|
1 V u; z2 ? H5 l |8 E% |; j尹东宇
( q0 L) B3 K4 K/ |* |% j9 w/ G, B: E8 O" K" i* c
英国中医(芸芸众生)
( r# B7 c! T7 C7 c: W7 W/ ?7 Z2 ~/ A3 T9 h0 R
6 W& X2 ~* t/ b: S( l1 \, {
8 A8 i3 V; l. y9 v) Z& q 插图:TONY
5 C2 G( x3 S0 T5 ~, }
9 R& c0 l* ?1 V/ k4 K) l 尹东宇
/ d! e, x* e6 L& b$ t& S9 p
: G! V, f1 b; {" r9 n6 {0 E 在我们中医针灸班里有个英国学生。他做事学习都很认真,有时还傻乎乎挺可爱的。
1 \. D7 ]; l& d- u 那天上针灸练习课,同学们互相扎针,老师在旁边做指导。我们的老师是福建人,他用闽南味儿的普通话对我们讲:“腿痛病人常用的穴位有环跳穴、委中穴、承山穴等,下面你们就看图互相练习吧!”我们那位英国同学举起针就拿我开练。扎了环跳穴和委中穴后,我的腿胀得难受,可他却停了下来。我问:“怎么停了?不扎承山了?”他问我:“哥们儿,承山在哪儿?”我趴在治疗床上头也没回,说:“在腿肚子上。”他笑着说:“别逗了你!腿上哪有肚子,到底是在腿上还是在肚子上?快说!”老师在旁边一听乐了,对他说:“来,我告诉你。”接着指着我的小腿后面说:“这儿就是中国人俗话说的腿肚子。拿根针来我给你示范一下。”他一听挺高兴,忙回身拿根细针问老师:“老师,是这根吗?”老师点点头说:“是(闽南语的“是”发“细”音)。”他一听转身拿了根又粗又长的针问:“老师,是这根吗?”老师挺着急,说:“哎呀,不是不是。”他赶紧又换了根不粗不细的问:“那是这根?”老师知道是自己的闽南口音让人家误会了,于是不敢再说“是”字,忙又说:“不对,你刚才……”他一听也有点儿急了,把针盒往老师面前一端,说:“我拿细的您说细,我拿粗的您又说不细,拿根不粗不细的您又说不对,那到底是哪根您自己拿吧!”老师哭笑不得,而我趴在床上笑得几乎窒息。! [9 w1 D) l9 h" k$ O& j5 _ Y
2 I( Y/ D+ J# r
《京华时报》 |
|