|
梅一辉
9 | \5 S5 |2 X5 T+ [$ R/ \$ q; H9 i7 F# ^
% S" q! I# A8 {- w" q《霸王别姬》这出戏是吴震修、齐如山联手改编创作的,1922年2月15日,梅兰芳与杨小楼首演,以后又在场次上作了些删改,由二十多场减为十四五场,1936年又改为十二场,解放后又改为八场。经过不断删减,剩下的便是精华,最终成为梅派最具代表性的优秀剧目之一。梅兰芳在这出戏里倾注了大量心血,成功地塑造了一位幼娴书剑、随夫征战、厌恶战争、颇有远见的巾帼英雄形像。) i1 f H) i4 r. X2 J+ r
在唱腔方面,梅兰芳花了大量心血,与他的班底们设计了一系列脍炙人口的唱腔,经千锤百炼,成为千古绝唱,即便“圈外”人士也略知一、二。$ m! t* ]% Q# r- B3 a$ W: o
在《霸王别姬》这出戏中,梅兰芳运用了他在《嫦娥奔月》中首次创用的新腔【南梆子】,声调哀婉悲凉,充分抒发了虞姬的心情,也衬托了古战场的清秋夜景。这一段唱腔屡有更易,不仅唱腔有变化,唱词更改也较多。这里选择的四个版本:梅兰芳杨小楼演出版(且称第一版)、梅兰芳舞台艺术片版(且称第二版)、梅兰芳灌制唱片版(且称第三版)和梅兰芳刘连荣演出版(且称第四版),唱词、唱腔均有不同之处,经连同【二六】唱腔比较,已经广为流传的“定型”版本是梅兰芳、刘连荣演出版,该版本舞台录音已经由梅葆玖先生配像出版音配像。# J* G- o- u( d
【南梆子】第一句唱词唱腔,看起来四个版本没有什么差异,听了录音就会感觉到无论是行腔细节还是尺寸掌握上,都是明显不同的,甚至会感觉到气质上的不同。那个“中”字腔,四个版本三种腔:7中5 P9 o: S2 w1 a# ^3 h# n' D8 W1 p% l
56、7中 26、17中 676哪一种最贴切?我认为还是第四版本(梅兰芳刘连荣演出版)中的:17中 676,比较端庄大气。
! T! @, g- ~* \3 Q1 V0 R/ Z
+ Y* u T0 b6 I O& I9 J8 y! l
各种版本之间第二句的唱词唱腔方面的不同点比较多。第一版这样唱:6我.1/ D8 }' u& }( q7 W; F1 O- F$ ~
61|2这.5$ B4 i. b! i- L+ T
326 s4 T9 u3 K$ `. N
1里6. _' U2 Q0 b# B! v+ c- g1 m. S
1| 1# X! i$ ~: l% W. ~ `4 h
0
$ F, h; O/ A* h: Z/ }/ @6.29 ]0 j' z$ u' ?4 E: u+ \
76 | 5.6
& ]2 i( D s* C: t; E" p: _35
; L# `2 }9 j' }' K% ?! N/ T6出1
& W& ]7 w* H2 @: m! O5帐 | 35
" x- U( {& |# W1 ^6去6+ C& f2 [0 a/ D J9 Q
3(22)| 1且.21 Q% W# H; [+ @2 w$ g" [" H8 s I
3散2+ P! O' ?) g/ C
3 | 6
" j( ?0 W0 ]! V8 _) ^' Z4 o1愁
3 f6 r ]* ~5 b& C, g' Y63! N2 O& p+ ]7 Q
21 | 6情.22 G4 Q* B' R/ N; w8 r8 h
76
) b0 W) U1 y8 }3 C! }3 i- s; w56
. L5 k- c* e& u' E- F3 }& ]4 U15。除此之外,梅兰芳1923年唱片该句的唱词唱腔是:5我. u- D4 l2 x& `6 P3 q' Z- T# ]
3 5 | 6只5
1 {2 j; E6 U4 M. k, H' n6 1
6 Z( t6 X: T7 e8 l4得6' Y$ W/ q: r, n; E' b
3 | 2(1
) S8 d1 [& H9 j( l2 T3 G6 1)6出5 l' o+ T. ?" \& Z& M
5帐| 0
( q0 }$ U+ t) @) K% l6外8 }0 i6 E1 l) A2 D' z. L- S
3 (2 2)| 3且.5
4 g, P3 C! P3 X7 _3散58 A% J; W* ?: D8 [/ ~' W/ ^
3 5# ~% b' S5 o9 U, h9 U$ r( U# i
6 | 0
% ]$ y- |$ z2 P, |/ t* p* ~1愁3 r% z# }" Z" e4 n
5 39 t) \$ F8 [. |" @
6 1 | 5情
9 ~& F+ f6 w8 c2 U1 ` a5;另外据梅艺研究专家张志仁讲,对于这一句的前半句,梅兰芳还这样唱过:6我.10 d2 z2 X1 ?: h2 P4 s
6 1 | 2这 5
0 {4 c( U T3 m: t0 f) P# _3 2
9 ?& m/ V4 x* r( L1里 6
0 L! Z2 }$ ^- v1 |(1.2
' l7 t1 w$ R% b! L; x: O1 2)3 2" `- P4 W$ }' M: j9 B$ x: q3 u4 h
3 53 | 2.3
; [7 B8 ^5 x6 @7 S3 J4 J2 1
, L3 p' w! f2 ]+ a9 C7 o6.2
0 ^8 L2 v5 H9 O$ J7 6 | 5
- ?; h4 @ c# t, L8 z0。
, y l3 \; E3 W% l/ O) Y$ J这句“我这里出帐外且散愁情”,梅每唱至此,必获掌声一片。论及原因,有评论家分析道:“这句要发挥梅派‘音堂相聚’的特点——歌唱时使高音、中音、低音衔接无痕,腔圆动听,不露出压迫声带的痕迹,也听不到提气的准备,要唱得自然、沉稳,这样就会使虞姬的感情很自然地流露出来”。“我这里出帐外且散愁情”这一句渐渐成为《霸王别姬》标志性的佳唱,每当某一演员出演这出戏,人们总是会关注他(她)这一句唱得如何,如果唱得不理想,那么就会对整个演出的评价大打折扣;如果唱得好,甚至会产生“一好遮百丑”的效果。
/ C' _- X% |* A- a P4 M# N' z+ \2 L( e, s
% ?+ k9 c% l/ d$ @; d3 q) E第三句唱词的最后四字有“中庭站定”和“荒郊站定”两种,哪一种比较贴切?显然是“荒郊站定”!战场上不可能有大房子“中庭”可站的,假如有“中庭”可站,那“出帐外”就不通了,因为前一句讲到“我这里出帐外”,怎么会站到中庭去呢?" q8 L) ^. X8 u3 y7 \. F. ?9 O
“猛抬头”的“猛”应当是上口的,上口音mong,但梅兰芳不一定每次都上口,有时会唱京音meng。像“我这里”的“我”,他基本上不上口,可见梅先生在字韵上京音色彩比较浓。
- }4 K% `8 w( K“露出”还可有6露1 5出| 350…的唱法。6 P+ \7 ^. y2 h: Z* c3 J
现在,我们通过字韵分析,再来悟出点什么。【南梆子】这段唱六句60个字(指这里列出的第四版),其中去声字达23个,占全部用字的38.3%,这也是这段唱腔的一个特色。我们知道,去声字的京音、湖广音调值分别为5 1和3 5,调向相反,这就决定了去声字可以有多种唱法。在这23个去声字中,梅兰芳用京音唱的有
6 B2 X( }3 }; s( n“睡”、“这”、“帐(2)”、“外”、“步”、“落”、“适”、“听”等8个字,用湖广音唱的有“看”、“大”、“在”、“帐(1)”、“向”、“站定”、“见碧”、“月色”、“众”、“议论”、“露”等15个字。实际上,这里面有的去声字可以有两种唱法的。比如我们可以从这里列出的版本中,看出“我这里”的“这”、“见碧落”的“落”、“月色”的“月”,梅兰芳就有过两种唱法;“看大王”的“看”,这里只有湖广音一种唱法,但如果这样唱:53看 . 2 | 3大 5
8 k( U8 Z6 j$ x7 x" B; m) @9 v17& c& w1 y+ w K/ F' l/ J
6王 5- I' G8 u0 Y/ j1 y3 [+ j* Y
6 |……,就是京音唱法了,著名京剧演员许嘉宝就曾经这样唱;这里“站定”也是湖广音唱法,如果改为这样唱:53站 . 5 | 16定,就是京音唱法了。“且散愁情”的“散”是上声字,这里运用了中州韵“上声高呼猛烈强”的唱法,把“散”的行腔推到全曲最高潮,从而把人物发泄内心忧愁的心境表达得淋漓尽致。
3 T0 c J3 \' _/ @
; X; Y4 O* P: j& D* o* |
3 z2 k" ^/ X2 j) ]+ |% f【西皮二六】这是虞姬强颜欢笑为安慰项羽边歌边舞时的一段唱,曲调深情悲壮。这里和以上的【南梆子】唱段相对应,也选择了四个版本作比对鉴赏。9 k1 F5 } T8 _/ U3 |" ~
第一句中的“劝君王”是这一唱段的开头,梅兰芳唱得体贴诚恳,一开始就把观众的情绪引入剧情发展之中。在节奏、情感的掌握上趋平稳庄重。这里第三个版本中的这三字的行腔更是恳切动听,尤其是“王”,唱为72676 % _1 @- F2 l: Y9 y. V
150,充满柔情。这个腔葆玖先生唱得好,经常遇到观(听)众给于的“开口彩”,他这样唱:3劝8 b5 B( v. D! i& b: ]
530ˇ| 1君.1
3 {5 v& E" \) r+ t! {6.127ˇ| 27王6763 Y- w/ q9 l( U5 J, _- Y1 |% y C3 G
15 | 3葆玖先生这三个字的腔很难准确记谱,也很难摹仿,他在出字、行腔、气口的结合上,运用了特殊的技巧,一般人学不像。, O* Q7 W# O6 L
这里“听”字腔后的过门,我认为是艺术家的特殊设计:1(3216123 | 12352161),起着烘托气氛的作用,不能用其它过门代替。, {+ f! {! |: y
“解君忧闷”四字第三版唱得最动听,那个“君”这样唱:1君211 C9 v! }' `2 T' c6 x. D/ P
56135 |,其它版本都不是这样的,可能是因为这是在录音棚演唱,思想专诸、气息充沛的原故。一个注意点,“忧闷”的“闷”后的过门2(521
' K6 H" j* K# s/ p1 ]6123)不能填成2(521
$ i# ^3 C! H/ t o: N7 R6126)。) c' a( y0 H5 P; c2 T# k7 Z
“秦”字,杜近芳曾这样唱:1秦352 ^) l3 H7 c6 C9 F
560 |,不无可以。3 s# L; E' G! A) r' d3 z. B& W
这里“四路”的“路”的过门2路(321$ Y7 q* e& D2 E- m: M
6.12135),我认为也是“特制”的,不宜填成像有的琴师那样填成2(321* M& t8 i( _6 d. Y% Q( D
6.12343)。9 y2 x/ h) @0 b3 ~- d
这里“成败”的“成”用阳平高唱,“成败”的“败”用京音唱法,比较有创新。, h( @; Y% q) \8 s( a6 x$ Y
“自古常言不欺我,富贵穷通一刹那”,梅兰芳一直是这么唱的,直到解放后他在拍摄电影艺术片时,有人指出这两句不符合剧情,不能准确表达项羽志在天下的雄心抱负,他虚心接受,经反复斟酌,这两句改为“自古常言不欺我,成败兴亡一刹那”。这两句中的后一句,这里四种版本均不一样,分别是:“富贵荣通一刹那”、“兴亡成败一刹那”、“成败兴亡一刹那”、“富贵穷通一刹那”,相应在唱腔上也有所不同,因而在唱词上,看来要以电影版为准。
- Q# r2 }$ B& ~8 C/ H+ I这里“一刹那”的“那”上口为no,原因在于该段唱词每句末字为“梭波辙”。“宽心饮酒宝帐坐”这一句,梅兰芳唱得很动情,几个小腔:121 60、2605 53.52、3605ˇ5等,点缀了这句的佳唱。- ]4 d' Z. g% V
第二个版本中的“宝”字落7音,感到比较亲切,这个唱法建议推广。6 A/ Q0 s8 L* j0 v
$ S7 b5 Q, k/ ^
“且听军情报如何”这一句在实际演出中没有,这里是按第三个版本即“梅兰芳灌制唱片版”记谱的,平时演唱应唱这一句。3且6% T& z( m% H7 c6 B" M* }3 y. [
5听3
, e$ x5 G- w4 q: j6军2 {/ d- \$ j9 N/ N5 N6 K3 a
56情ˇ 5报
" E3 E/ e1 M6 R$ z4 G: V( w16如5* F" Y$ \6 y i) j4 Z
3何5
7 Z( L4 m# B5 V: T36 K4 e, S( G4 f! ^# B
65 5…‖4 C4 I2 Q9 Z6 l6 q- z* i0 z4 P
' d/ A. N& p3 {/ @$ P8 h摘自拙作《京剧梅派唱腔欣赏》一书 |
|