|
第八届“国际汉字研讨会”上,中国大陆、韩国、日本和中国台湾的学者做了一个决定,即为5000个汉字制作一个统一字形的标准。这个标准以正体字(繁体字)为标准,适当吸收一些简体字(前提条件是简化得真正合理的简体字)。这一来,汉字简化的是是非非又成为热门话题。% o3 q6 k2 U% X' Q8 ^5 l: n% N8 e
; d3 q' K7 s: R& _4 x9 k 汉字简化,实际上起源于“五四运动”前后那种“废除汉字”的思维。中国文化不行,须要彻底推翻,那么汉字也要拉丁化。当时,钱玄同说:“废孔学,不可不先废汉字;欲驱除一般人之幼稚的、野蛮的思想,尤不可不先废汉字。”陈独秀说:“强烈地主张废除汉字,中国文字,既难载新事新理,且为腐毒思想之巢窟,废之诚不足惜。”吴玉章说:“汉字是古代与封建社会的产物,已经变成统治阶级压迫劳苦群众 工具之一,实为广大人民识字的障碍,已不适应现在的时代。”“为了根本解决文字改革问题,使汉字走上世界共同的拼音方向。” 鲁迅说:“汉字不灭,中国必亡!”“汉字是愚民政策的利器。”刘半农说:“汉字不灭则中国新文化无望。”瞿秋白、吕叔湘、蔡元培、毛泽东等人均持这种观点。而对马克思主义者来说,列宁说过的“采用罗马字也是东洋民族的民族主义革命的一部分”对他们又具有指导意义。# z2 |7 T- j" P2 }5 g3 F
3 f6 |# }8 l: @' x5 G1 U 在废除汉字前,又提出先简化,然后再进一步废除。国民政府管治全中国时期,经过一些人的推动,国民政府教育部于1932年公布出版国语筹备委员会编订的《国音常用字汇》,收入不少简体字,并指出:“现在应该把它(简体字)推行,使书写处于约易。”但国民政府没有通过政府行为强制推行汉字简化。
+ H, t$ D4 x6 h# C9 R9 f7 r4 Y: w* K
中华人民共和国成立后,汉字简化派立即得到高层,特别是毛泽东的支持。1950年,中央人民政府教育部社会教育司编制《常用简体字登记表》。1952年2月5日,中国文字改革研究委员会成立。1956年1月28日,《汉字简化方案》经汉字简化方案审订委员会审订,由国务院全体会议第23次会议通过,31日在《人民日报》正式公布,在全国推行。中国大陆地区正式进入简体字时代。此后,汉字简化表经过几次修订。但是,1977年12月《第二批汉字简化方案(草案)》发布及推行没过多久,即被通知停止使用以至被废止,原因在于进一步的简化,引起普遍的非议,并暴露出汉字简化的很多弊病。" R H5 ^ I6 I% {* B
& C' M3 C4 j: J$ q. U" C3 s 20世纪70年代至80年代初,所谓个人电脑的出现,曾令汉字简化及拉丁化思潮成为当时的时代主流。其时,一些人认为,电脑无法用汉字。而电脑是先进的东西。汉字无法进入电脑,这更证明了汉字的落后。不料,一批科学家很快解决了这个问题。汉字输入随着王永民发明的“五笔字型”输入法及更多的输入手段,令汉字与现代科技的结合失去了障碍。 Q6 E$ C- E5 p0 X$ p5 S
J) a3 G2 V% x6 i: ^ 汉字成功进入电脑,还对原来废除汉字及简化汉字的一些基本理由形成了否定。原来说汉字笔划多,书写困难,不便于“广大劳动人民学习”。而今,电脑成为人们生活、办公必须品之后,汉字书写的重要性已大大降低。只要会认,记得大致的写法,汉字电脑操作根本不是问题。有些人不愿学“五笔字型”等稍微复杂的输入法,仅用改进型拼音输入法,照样游刃有余。4 v+ C- L( z1 V" X- U9 B$ D
5 }7 G8 W( X' K7 H" [2 o
汉字比之于拉丁文字,在学的时候稍微困难些,但由于她是表意文字,却便于识别又不容易忘记。阅读汉文,由于她是表意的,可以加深人们对文章的理解力。汉字的简洁性,使其不需要过多创造新的字。而拉丁文字,面对新的世界,需要不断创造新词。一部大英字典,不断被加厚,怕是上帝也未必记得住全部英文单词。汉字对使用者的要求并不高。常用汉字仅3000个。如果不是一些人生硬的翻译,汉字的字汇也不需要那么复杂。汉字组成的词,大多可以通过其表意的结构可以领会出来。一些洋人在电脑化时代,反而羡慕汉字的表意特性。2 B! r0 J* X$ K: U7 n
`$ S. H; B- N1 G 正是在这样的基础上,才有了对汉字几十年简化有了新的思考。有人总结出汉字简化的十大失误,现照录如下:
4 R$ B9 f3 b7 M. Y
8 S; R- }; R5 [$ Q/ b) ~ R: e( |& h2 g+ O1 Y
# B: o5 {8 G+ @7 j% ^7 ?% n
一、失去了表音功能1 {( X, p) d5 l) u6 }( {
' p F/ P6 t/ b4 R, o9 a许多汉字原来是形声字,简化后失去了表音功能,不知道念什么好。如:# F. a+ p0 e7 ~
* @/ i$ l D0 x( @4 w; r際(际) 價(价) 標(标) 僅(仅) 歡(欢). K$ a' _( H" `. u; N& P8 ?- b
5 d7 x& Q3 L" a: X @
隊(队) 屬(属) 劉(刘) 燭(烛) 敵(敌)
! R, `7 f; I1 p; w8 I* ^+ O; V
二、无理简化,莫名其妙
8 M6 h. `* S6 M5 H `' {7 V4 }8 k9 N- c
许多汉字的部首被毫无道理地用“又”字和叉代替,使优美的汉字变得不伦不类。如:* Q/ c9 n$ T; w) W
3 m f8 N' D+ M' k1 b' d2 M鳳(凤) 風(风) 漢(汉) 僅(仅) 難(难)
! u- H+ F* z# {0 `2 t$ y& O
" l: G3 b9 i; `權(权) 歡(欢) 聖(圣) 對(对) 樹(树)
$ A. w& o3 D: s5 h; y
# P9 D+ X) }1 u& d# V三、割裂了整个汉字体系
1 Y. b4 J) R- U4 Y" w) R$ L4 A" V0 I! \0 _
许多汉字是自成体系的,常用字简化后割裂了与非常用字的联系,致使从小学简化字的人一辈子也记不住一些使用频率较低的字。9 M% g8 g5 v' U4 s
, h' H3 a7 T, p: I$ A# \
如:会写 “扑(撲)” 不会写 “璞”和“蹼”,会写“还(還)”和“环(環)”不会写“寰”和“鬟”。
' s5 q6 [, u6 _
! x9 @1 v4 E. k4 @3 R* e其他还有:仅(僅)谨 瑾 盘(盤)磐 牺(犧)曦 彻(徹)澈 撤 蜡(蠟)猎(獵)鬣 歼(殲)纤(纖)谶 伤(傷)殇(殤)觞(觴) 声(聲)馨 磬 罄 梦(夢)懵 甍& S4 o0 h8 s6 L2 m) ~. Q9 h" z8 G
/ l8 n. c% J) Y* p& N" V
四、形体笔画比较丑陋2 J9 ?: ^ d: l. B
/ O1 j8 Z, ~. V/ s- f7 R* v
许多汉字原来是非常方正美观的,简化以后字形变得极为难看。如:8 o: b$ W. q! J% o6 v0 @( l8 k
7 ^! _4 g3 d0 V6 |
讠(言) 钅(金) 车(車) 龙(龍) 汉(漢)
/ q# F. y$ l- l4 A2 g* h- `% N5 b& M) J; b( X6 Y/ ], U" G9 \
刘(劉) 华(華) 长(長) 拣(揀) 东(東)
6 g$ N5 I. N/ g8 O1 M, i' c# v" M8 }- v
五、合并偏旁,字不达意! m/ ?* `+ ?6 ^/ B9 k" n8 s
2 o u+ G# ]" x像“貓(猫”)和“豬(猪)”简化以后都成了狗类了,实在是太滑稽了。
4 b* C* g5 J3 }# H0 p7 X+ t0 X( N4 c2 \: i
六、同音字合并,字义混乱
8 D! ]. c( E3 s+ E) M7 M2 I) F7 h J; j
汉字本来是有精确分工的,非要人为地让一个字去承担本不该它应该具有的含义。如:1 ~* H/ K1 ^$ k1 m
) h( A! m3 x/ m+ [' ]" i1 }+ D后:前后 皇后 原本为 前後 皇后 y* B7 y; C9 p
) `: G! L: f1 h发:发现 头发 原本为 發現 頭髮' `0 k5 b/ M8 G. N9 o! D
( V5 H( c3 X& v w8 R面:面部 面粉 原本为 面部 麵粉
/ {, ?' o4 Q1 F5 z9 o% v& _! e9 V
板:木板 老板 原本为 木板 老闆
6 _* k2 g' o- |2 j! ~! Q* L0 N$ z1 l( l0 m. S
七、毫无道理地将汉字进行切割,音形皆损
2 [* C/ v% {7 C. k/ u/ [: g
" {% h! b6 \+ f( a* I: \8 r% i5 S& ~如:掛(挂) 蠍(蝎) 槨(椁)櫬(榇)
/ t. q) q* g/ E' h! g
, Z# B' ]; a8 k, l八、简化后出现表音错误- C% R; N+ ^+ S
/ u" n: w/ T& I& K
如:鄰(邻) 賓(宾) ! d7 x$ H2 m% ]
9 I% {$ m9 `# N8 D, `" l韵母本是in,但简化字是用韵母为ing的字作偏旁,容易让人读错。, G/ i, x3 o: y. c: A% P
: T/ |- ~! ]! k: e7 @九、有些字笔画本不多,完全没必要简化6 k" k( U' E7 s
& T: i: e( |0 D* X, P% P* N7 k! R6 {
如:減(减) 涼(凉) 於(于) 時(时) 國(国): O2 Y4 t/ D9 G/ c: W5 x
5 @) \# R( q) B十、使汉字的可识别性大大降低
: D6 ^$ C7 q" B# ]
4 |4 `- V9 w8 m; H: p/ t' u汉字简化以後,使原来差别很大的字变得非常相像,导致经常被人搞错。
4 o0 c$ D/ I/ q% C
: t' k% N7 E! N. c( }7 g2 R如:鳳(凤)和 風(风) 厲(厉)和 歷(历)
1 a) e ~3 g1 Y. J2 r& _0 N$ [' w) @
/ e \( b' O. `6 }; H- }2 r& d) T/ o特别是“凤”和“风”,经常出现姓名中的“凤”和“风”让人分辨不清。& a% I! C; n# x
( G5 B# P& e9 [# Q" Z! o; w/ M Q
; Q1 w4 Q) d. U( a; q
这篇汉字改革“十大失误”的文章,笔者基本是赞同的。
0 G. b0 Q- n9 l; W/ ]8 P' {/ V4 ?
6 [, y2 f2 e0 d 其实,学繁体字(正体字)的难度,多少也给一些人夸大了。汉字中的很多字的偏旁及核心字根是有一定规律的,真正要学的汉字偏旁和字根也就一千个左右,其他通过触类旁通学会。那些不常使用的汉字,仅需要查查字典。见过几次,也就会认了。笔者从小学的是简体字。在初中时,硬着头皮通读了繁体本《水浒传》、《七侠五义》等几本古代长篇小说之后,繁体字也就基本会认了。- o1 @: @$ z9 F4 C
7 b) P( j; f: H+ ] 汉字简化运动,整体而言确实是不及格的。不能说全错了,但大部分工作是走错了路。错的原因首先是这件事从一开始就被政治化了。鲁迅说:“汉字不灭,中国必亡!”这种意气用事的判断,其实建立在全盘西化,彻底否定中华传统文化的基础上。汉字只是语言工具。韩国至今大量使用汉字,但人家的现代化势头仍然强劲。中国改革开放以来的现代化进程,与汉字没有关系。真正有关系的是思想、制度。其次是汉字包含深刻而复杂的语言信息系统。1952年成立的中国文字改革研究委员会,很多人显然没有对汉字做深入的研究或知识水平不够。这使得设定的汉字简化方案过于草率,留下太多的历史遗憾。再次是推行汉字简化的过程有些急功近利。仅以一时的社会环境做判断,仓促推行,有些意气用事的成份。再次对反对意见不能听从和吸收。在去汉字化思潮甚嚣尘上时,谁提出不同意见就扣以反对汉字改革、攻击汉字改革的帽子。这样,汉字简化工作就不能不走偏了。又次,汉字简化没有与港澳台同步进行,无形中形成文化分割。如今台独势力猖獗,我们的繁体字和简体字的区别也成为他们的分裂祖国的工具。$ u, v4 C7 ?: L; }1 Q& _
, w( {; ~: O( K: K) _) N 汉字失控的简化,在我们大陆也产生了“去中国化”的后果。现在,很多年轻人不再愿意阅读古籍,除了文言文与白话文的差异外,不认识繁体字是更大的障碍。中国的古籍,如今只有重新排印为简体字本才有广泛的受众。这增加了太多的社会重复劳动。同时,古文繁体字的表现比简体字更准确、生动。改成简体本,古文的一些独特的韵味感觉不出来,也降低了年轻人阅读的兴趣。4 q0 u, t- S8 P- a
7 I' b0 ]7 h0 s! U3 e' R 从港台的文字社会实践来看,繁体字并不影响科学和文化的进步。为了社会的发展,无论什么,适当的正确的改进是可取的,但如果改错了,那就会造成历史的重大遗憾。 |
|