中医针推网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4395|回复: 0

国外奇幻艺术绘画欣赏

[复制链接]
发表于 2008-2-22 12:59:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
  奇幻艺术应具备以下两个特点; T& n( h7 j' e" S
  1,内容上以神话,传说,奇幻故事为题材。( L; T' ]6 C/ f6 B7 W
  2,意境上追求神秘性,幻想性,唯美性。
& n& X. T( e" `% t; i6 r* q- q  因此,真正意义上的奇幻艺术大约出现于17世纪末18世纪初。这一时期,科学飞速发展,人们倾向于用科学来解释一切,但这是不可能的,于是一部分人回归幻想的时代,这就产生了近世理想主义绘画,也就是最初的能被称为奇幻艺术的东西。但应注意的是当时画坛主流还是写实派。- |$ g& D5 \# `. r/ @' K
  下面将分别介绍这一时期的重要画家:. l6 P# T. ]) V) [
  1, 罗塞蒂(Rossetti)
# ]% c( X3 o& y  罗塞蒂是英国(新)拉斐尔前派画家,其作品多取材于圣经、希腊神话,但不同于以往描绘神的作品,他既不是让神处于高高在上的地位,也不像文艺复兴时期的画家把神世俗化,罗塞蒂笔下的神仙有人的感情,但比人的感情更纤细,含着天真的喜悦或淡淡的忧郁。罗塞蒂喜用明亮的色彩,人物造型优雅。
( o/ z% B4 y9 U) ~. n  Ecce Ancilla Domini! 圣母领报) ~4 y$ o6 u& i  W/ }1 o
  Painting Date: 1849-508 s) t3 E) `3 R9 \3 `
  Medium: Oil on canvas
3 g: L. ^( |$ |8 b  Size: 73 x 42 cm3 U9 z1 ?; {* b9 b# Z7 D/ |
  Location: Tate Britain, London, England# G- a6 `3 _( G" `1 q7 u
  是罗塞蒂最著名的作品之一,圣母领报这个及其俗气的宗教题材在其笔下有一种与众不同的感伤主义的意味:白衣消瘦的圣母,眼神中流露出空虚,寂寥的神情。
4 p! q, Y& D% i4 h$ s  
! u9 i: n- r% d- @- {9 t0 H
( U7 v5 G1 \2 r. _
) c# r) j6 E8 Z5 y* R2 \8 L
$ g2 o# k) C6 d% t6 E. |  Arthur's Tomb: The Last Meeting of Lancelot and Guinevere 亚瑟王之墓9 Q, M! \7 ]$ a
  Artist: Dante Gabriel Rossetti
6 q: H3 u9 A2 e5 D- k  Painting Date: 1854( l6 P) ~/ b2 d
  Medium: Watercolour: L1 @& `* o6 O
  Size: 23.5 x 36.8 cm
) E+ [0 G2 i6 g# t- S  Location: British Museum, London, England
' F# N" B+ j+ E  以亚瑟王故事为题材的作品,色彩明朗,典型的拉斐尔前派创意+ f  f6 B3 ^1 @4 H
  
' |; t& U2 L( H3 J: o$ C. I" q% M, e
# U2 I3 L& A: S* j/ B& W

0 j! @& }3 V' _5 I. R0 n/ }2 c3 l  Mary Magdalen! H/ S6 r# W3 o$ t1 K
  Painting Date: 1857
  D7 s: b( x' i6 l6 }) y2 _  Medium: watercolour
$ W2 w: V% r$ z3 W- A4 i  Location: Tate Britain, London, England1 g6 ]: x) _, A0 Y) q- n' M- S
  色彩明快清新的小品; A$ `& Y) F5 j/ j0 u3 N1 K
  . A$ Y. W( R# R, |" S1 R% f4 V

9 E9 i, ~" x6 S" K) D2 t3 G( G! G7 o7 o3 S. W+ W! y: l# _+ w+ S$ P

  D* }  U, z4 G# K* K/ l  How Sir Galahad, Sir Bors, and Sir Percival were fed with the Sanc Grael; but Sir Percival's Sister died by the Way
" c  H8 T/ K* C6 @. F  Painting Date: 1864
2 p' _2 {# w/ j+ ~1 [  Medium: Watercolour+ \# H3 D2 ?7 A6 T/ C5 |
  Size: 29.2 x 41.9 cm5 |" Q1 {% r8 J: ?) |
  Location: Tate Britain, London, England, b9 L9 B  \" Y6 ^* h9 C4 Z; |/ N
  又是一幅与亚瑟王传奇有关的作品。罗塞蒂在这幅作品中使用暗调,创造出有些沉重悲哀的气氛
2 \/ }) v! D% O/ g+ L" `  ( J  d7 E, i1 w8 @. W! H9 B5 l
7 g  d' M! l9 M. P( L: ~

0 X" y8 Z6 I6 U8 V) t: B7 M6 |  B) E8 `  S' X
  Lady Lilith 莉莉丝5 b. H; `; t; ?1 A1 z
  Painting Date: 1864-68
* U0 I; `: m" h6 n+ ^) [* j  Medium: Oil on canvas4 P- ]5 D9 l; ^
  Size: Unknown
% k8 Y2 x$ R% \- \9 Y  Location: Delaware Art Museum, Wilmington, Delaware, USA; N, n0 `" C5 Q$ r& T" |) p
  罗塞蒂画的女子的普遍样子,头发和肌肤闪着光泽,执拗的表情,慵懒的姿势
" x: W! h, V7 t1 b( E# W' R  
) Q+ |9 Z3 T! j; G! Q* t: N; c+ }  t3 X% B" `. z  m- i
" U- U( X: a% B& H6 ~
0 T5 S" _# e( `8 K; n; ]" z
  The Holy Grail 圣杯4 n8 {% ?/ ~* O6 H7 n) V( C+ B
  Dante Gabriel Rossetti0 V) q  O' V  h* t: Q/ L) D
  Painting Date: Unknown2 r8 |8 {  f; i- X* |, |
  Medium: Unknown' w" ?* a" E, O" s8 `( R
  Size: Unknown
% i6 E( q1 @- f% U, i8 P  [  Location: Unknown* M5 F: h  ~- a3 L
  
! w1 b0 `+ f8 v+ \- y2 }( `7 C6 |9 ?. Q* N8 Z" M- y" u" v! q6 L

; ]0 g" R2 H" l, B9 @6 I
- k  [; M# q0 i$ \
, {3 k' u% @  P2 [; I* |  Beata Beatrix 命运
( Q/ q$ {5 g) m$ O: b  F+ ?  Painting Date: 1863
7 x. f: I2 g, E" X  Medium: Oil on canvas, o; c  ?# k' K
  Size: Unknown
, y6 Z* Y; f1 ?* X9 J/ d8 m  Location: unknown' P# O' N1 o* w- J8 `$ c
  这是最受好评的作品之一,奇特的用色,流动的光,创造出神秘的效果,红鸟带来的花朵象征爱情与死亡,日晷象征时光的流逝  B! m1 p; f( }( E4 `' ]! A/ z, A
  
6 K2 b, g2 W8 a1 I& P  y; f  h' e5 H% s1 `) w* ?; |

0 h! J" C6 f- O& D. F! e* }
. t5 X4 V: m9 o  2.莫罗(Gustave Moreau,1826-1896)* Z5 L& G  C6 A5 J' t; ]
  莫罗是法国新浪漫主义画派画家(也有把他推为象征派领袖的)。莫罗时代的法国,因为革命的失败和拿破仑主义的幻灭,加之普法战争的影响,人们对社会现实感到绝望,人心的颓废不可避免的表现在艺术上。5 W3 ~/ ~7 d5 m. m3 o' @
  莫罗前半生几乎是个与社会隔绝的人,他为了他的艺术选择了孤独的生活。莫罗曾经在意大利旅居,这对他有很大影响,绘画技法上使他倾向与古典主义,思想上则深受泛神论影响。后来莫罗成为教师,显示出极大的才能,野兽派的创始者马蒂斯是他最有名的弟子之一。
+ _0 y$ {! e9 l  莫罗绘画的题材不仅取材于西方古典神话故事,也取材于印度神话故事。他的作品具有东方式的奢华,但多现出诡异的神秘性,缺乏圣洁的感情,因此使观者难以因感官的愉悦而生亲切之情,但莫罗的作品有一种令人不能忽视的力量。莫罗的技法是古典主义的,思想是浪漫主义的,而表现出来的却是魔幻主义的。' ]+ c; ]8 o- H+ C) A# @6 ~0 a
  . U8 w& @7 c* v/ X$ @* Q- Z) W
" F6 U! R" y7 X$ e# r# N: t
2 ~* c& g. H1 Z1 x  r/ u# C2 R1 ], j6 f

3 ~9 K* n) q. n- n# S+ P% p9 g  Salome Dancing before Herod 在希律王前舞蹈的莎乐美$ b. ]; B8 S6 X6 J) b" K6 }9 J
  Painting Date: 18762 t' J3 j, T; N6 B' F% `
  Medium: Unknown3 J" S- n" A; N6 J) p/ H5 D
  Size: Unknown7 H, d3 V+ ^) d
  Location: Armand Hammer Museum of Art, Los Angeles, California, USA
' P9 M" c/ x2 {  这幅画在展出时就大受欢迎,宝石般的璀璨的用色创造出梦幻般的情绪。莎乐美繁琐的服饰和宫殿的装饰花纹都显出印度的情调。
) @4 ~( p# l$ v( k# r2 I" Z  
3 M- Z, u4 H0 z* W( ?' l
, X$ I5 Q- r" l' A* m; f9 b% x* [% J9 K, t
- h( k, Z( R) l( p4 w  l
  The Apparition   施洗者约翰的头显灵
, s. ]! b0 W) F" Y0 I. t1 b  Painting Date: 1874-6 (?)
. o& P9 V) I; N: H& b: @  Medium: Oil on canvas
- n1 t; N  `8 n% X& r  Size: 142 x 103 cm) J6 N4 X, o% a. j5 M) T
  Location: Musée Gustave Moreau, Paris, France
: w3 o8 {( H6 j; y7 O7 {  题材取自《圣经》,希律王为让莎乐美表演舞蹈答应杀死施洗者约翰,并把约翰的头用盘子端出。
+ S  |% z- G3 I1 K, r" @& Y  几乎没有立体感的暗淡背景凸现出莎乐美妖艳的姿态,及约翰如幽灵般出现的头。5 }1 l- |5 y' _$ _2 o8 H
  莫罗十分喜爱莎乐美这个美丽而残忍的形象。以此为题作过许多幅画。6 U' @! x  A5 X3 }
  
" r2 \! y6 V$ k5 m8 v. e+ i3 Z/ k: z8 |) y

, k* L! M, d( N, B3 s
5 R6 _' P% S) o; g& u& z) B  Moses by the Nile 尼罗河畔的摩西
0 t0 y$ a3 Y$ x4 b  Painting Date: 1878  e( |$ W" G7 }% h! G
  Medium: Unknown; |! m) X% P' k7 |, T) Y( j
  Size: Unknown
$ X6 \; n) {# k3 {5 F  Location: Fogg Art Museum, Harvard University, Cambridge, Massachusetts, USA+ d: d" ?0 n. S. `$ c: ?
  这大约是莫罗少数不显得怪异的作品之一。光与色的运用显示出高超的技巧。3 e7 F+ l' j% w# B  ?% v  l
  4 }- N/ P' K3 G# X/ I/ v$ q/ N
! s! T; W2 P% h$ W. b) j

% G5 z6 w% k2 Z6 c( \) W
* ^. A" B! o+ }* R1 j  Orpheus on the Tomb of Euridice 俄耳普斯在悠瑞黛斯墓前  s1 }+ C: P4 h# r; `# V3 B
  Painting Date: 1890-91
0 c9 A& `6 y. r1 O5 W. z! G  Medium: Unknown2 X) J: H' z4 F+ }" H
  Size: Unknown
. t  K) Y; T3 f1 `1 y  Location: Musée Gustave Moreau, Paris, France& L) ], R- b7 F# F  z: r% z1 S4 _& r
  这是作者献给他已故情人杜尔的作品,这幅作品一反奢华的画风,用暗调创造出深情的缅怀和深沉的悲哀。
( l! ^1 M( s7 z0 q  
! Y3 p5 P5 `! f0 h9 i/ w1 G+ q* U% }  L/ U5 ~. g

3 H4 M/ T' n; D
9 _) x, x8 w7 K6 A% u+ c/ _  m: T) j1 `5 [% V
  Jupiter and Semele 朱庇特与塞墨勒
6 }5 p. z. U& f" y$ P( t, ]7 ]2 }4 p  Painting Date: 18957 U9 T& ^/ l) }6 f: A6 X* J
  Medium: Unknown
; L' E- V) u: Z- b  q( v  Size: Unknown
& C( F  i2 W9 ?6 S' B# l0 j& |  Location: Musée Gustave Moreau, Paris, France
: N% E$ {9 ?( D/ \. M  这幅画取材于罗马神话:塞墨勒与主神朱庇特相爱,朱庇特的妻子朱诺因为嫉妒而陷害塞墨勒,朱诺让塞墨勒请求朱庇特显示神拥有的全部力量,塞墨勒被朱庇特所显示出的强大神力杀死,朱庇特从塞墨勒的腹中取出他们的孩子——酒神巴克斯。1 j9 B& T( V6 v7 ]5 y& U! N
  这幅画充分显示出莫罗奢华的主张,这幅画的制作花费了很长时间,而且在画的过程中不断加大画布的尺幅。(下面引用的画尺寸太小,无法显示这幅画的魅力,这幅画的原画藏于巴黎莫罗美术馆,大家有机会去看原画)/ u4 G' c# `% S
  
3 A0 Y1 ~2 Z) h0 {5 ~# H/ }7 {  s; L4 [0 {  q% g9 P& v

$ s7 }; g) L* L% k+ ~9 C- {1 k; K" m, T: _; a
  Orpheus 俄耳普斯" ?( t' j7 q  [, n/ K
  Painting Date: 1865% e( V7 G# {+ ]" W4 b
  Medium: Oil on canvas
7 H. q+ ]7 p- V# P3 _+ Y. H  Size: 154 x 99.5 cm
% T3 m7 m! @' v. A& y  Location: Musée d'Orsay, Paris, France
7 B2 h1 }+ ^3 n! M7 x9 ]- z" s3 G  俄耳普斯因得罪了酒神而被肢解,少女发现了他的头和竖琴。2 c- \0 p- y2 e: u
  莫罗赋予这个故事凄美而哀婉的情调。8 S8 ^  C. R0 o

; ^3 D  v* q0 F$ M: @
! x2 x5 D/ I! B: J# m  3,勃克林(Arnold Böcklin 1827-1901)
& W% n8 T1 M$ h7 ?& {$ I  勃克林生于瑞典的巴塞尔(不知为什么有资料将他记录为德国画家)的商人家庭,他说服了父亲投身于艺术。青年时代,他在欧洲旅行,意大利艺术对他影响深远,罗马的古典艺术品给他以后的许多重要作品提供灵感,那不勒斯和庞贝的壁画对他的技巧和画风有深远的影响。1866年他开始为巴塞尔博物馆作壁画,自此以后,是勃克林的多产时期,他在用色的技巧上有大幅提升。
5 E2 n7 g% {' D  艺术史学家常常为应如何评价勃克林而困惑。勃克林是个独特的,骄傲的,性格有些怪异的艺术家,他曾经在自家花园里试验飞翔(达?芬奇也这么作过)。他不喜欢给他的作品起名字,他曾声明他绘画的目的是使人做梦(make people dream):“就像诗歌的任务是表达感情,绘画也一样。一幅画应给人与诗歌和音乐一样的思考与感动” “绘画应像音乐一样能够深入人的灵魂,不然的话,那就只是一件蠢笨的手工艺品。(我的翻译能力有限,大家直接看原文吧:“Painting should pervade the soul in the same way, and as long as it does not do this it is nothing more than a brainless handicraft.")” “对美的赞颂永无止境”("There is no end to the poetry of the beautiful.")
8 D; i3 o9 t: ^+ X3 ?+ h/ K; l  勃克林盛赞诗歌,他的作品以给人以诗意的感受,不是悠闲的田园牧歌,而是灵感奔涌的,神秘主义的诗篇。勃克林多从神话中取材,他喜爱自然,崇拜自然的力量。他的作品是自然力与幻想的完美结合。
. i" O) \6 C- u: ^! l  2 w" ]( W& s3 J8 L+ G: }+ H
  A% E% R8 {7 }0 ~, w( j4 W

0 W3 R% r1 l# s9 [5 `- U% j3 W* ~+ Z- s! d
  The Birth of Venus 维纳斯诞生
9 V& A( @  i& ]  Painting Date: 1868
( l5 g2 T9 _" a0 k  Medium: Unknown$ ]' g3 u6 E% b& m4 C  Z, u9 b
  Size: Unknown7 V% b' W& h- w# O* j
  Location: Unknown7 P: t7 O# u* J) r  d9 z& q
  提起《维纳斯诞生》,人们首先想起的肯定是波提切利的那幅光彩照人的作品,诚然,比起波提切利的作品,勃克林的《维纳斯诞生》的确稍显逊色,但其中清新朴素的自然主义情调也别有趣味。2 B7 v+ k" X4 j
  温柔优雅的维纳斯婷婷立于茫茫海中,天使为她撑起海蓝色的轻纱,画面简单但耐人品味。
# k9 _% n8 [( C$ {) A  W  5 D# N, \8 `* X

3 ~/ L5 u) i% _  u) P& R
8 g& C: n7 ^" {9 o* H5 h
! D+ X/ O; i! u, f  The Isle of the Dead 死之岛: g. b5 U: h, Q/ ^5 o1 Q
  Painting Date: 1880. C$ I0 [/ y5 \0 F2 ]5 [! x6 R; F
  Medium: Oil on canvas  C) M/ Y% R* d" B
  Size: 111 x 155 cm, V- w* y9 {; N* Z% v
  Location: Kunstmuseum, Basel, Switzerland
/ U& c5 ^: U+ l: `  这是勃克林最受争议也最精彩的作品。勃克林十分钟爱这一题材,同题材的作品至少有5幅。在这幅作品中象征主义得以充分表达。勃克林从大自然中精心挑选物象加以组合,创造出奇特的氛围。
) O( `0 \- P9 P  ^0 r. l  }  死之岛峭壁林立,阴森可怖,只有一船可达,白衣的死神静立于船首,把新鬼渡往不归之地。引发观者对死亡的思考。- Z8 R) S: {4 A9 [5 T
  值得一提的是,这幅画的名字是勃克林的赞助人起的。4 ~4 H+ m9 B! g+ F8 S% ~- N( l
  " z+ F* P9 |- J

5 ~, ?: F/ z& Q% E7 t6 s# L
/ {$ i8 e- t! ^. w0 a( _1 u6 s$ B2 v% T/ x
  Prometheus 普罗米修斯2 \3 G7 D/ b: t
  Painting Date: 1883
; s) z" Q8 A" p% j# ]' R1 m. J  Medium: Unknown
0 L- c9 S& M2 E2 }" M  Size: Unknown- g- O3 m. V* k
  Location: Unknown
; \9 R/ _6 f0 R" B" K* n/ F' u  题材取自希腊神话:普罗米修斯因盗火种而触犯众神,被缚于山上。2 f$ O, z9 l6 U# a! M  h
  普罗米修斯的肢体融入山体的阴影中,身体被乌云中透出的阳光照亮,人物与自然完美的融于一体。这是勃克林对自然对英雄主义的礼赞。
2 M$ W1 {) B* T% x# ~! \. h- b; X# t  
% J5 r" h$ M' B" ?. ^* [
- ~% @/ U$ n# O4 [) z" f2 T! ~. J# u: h) N" P- v# {& m

0 n) W! x; f4 J) y7 I  Vita somnium breve 浮生若梦& p* O. B3 U% D# W$ e4 w3 W
  Artist: Arnold B?cklin  G' X; e3 i; L
  Painting Date: 1888
$ h5 ]8 }2 m8 `% ^0 E  Medium: Tempera
6 G4 q3 n0 X& {9 k2 H; i6 Q  Size: 180 x 114.5( D' ]( ]3 ?2 `1 r! A/ z
  Location: Kunstmuseum, Basel, Switzerland
" S' E6 f+ b! X7 U  U  喷泉上方的铭文“浮生若梦” (“Vita somnium breve”)。作品用幼儿,青年,老人(老人背后,死神正举起他的镰刀)隐喻人生的三个时期:幼年时代,青年时代和老年时代。
6 o5 A% D, k9 ?: X" ^9 e  作者把人物的舞台选在春季美丽的花园,用明丽的色彩,优美的线条表达这一主题,更能引起人们的感慨与深思。; s8 I6 C7 l+ p
  ; q, G1 \0 }7 [+ b

: M2 E& b9 O9 G
) z% ^/ t" a& X) X7 d6 m) o) i. `
7 L* ]; n" F# `- K9 U# [  Vision at Sea 海景% b) K' V/ l8 m; I) w% q! I3 `
  Painting Date: 1896
5 E% s, I; c. b" M- c7 I  Medium: Oil on canvas
% I) m8 u& m! d* f+ A  Size: 41 x 144 cm
- q- X  g5 ]! z4 v( B  Location: Private Collection7 j- o/ ~& F$ A0 C$ ~! N
  这幅画是勃克林为他的别墅的门板做的一幅装饰画。
" m3 f- Y8 c. |- ]  看着这幅画,脑子里全是《漂泊的荷兰人》(Flying Dutchman)的旋律(瓦格纳的极精彩歌剧:荷兰人挑战上帝,被上帝诅咒,永远漂泊不得停息)。据说勃克林作画时也受过这音乐的感召。
  O. j9 z8 u' R/ Q, u7 `1 v& H  画面上狂暴的海泛起白沫,远处孤独的帆船的侧影暗示了这无法停止的漂流。; B" Y- G# r9 x3 e# A- w
  “几乎是灰色的叠加,令人吃惊的处理”勃克林的传记作者Schmid这样评价这幅作品。“令人吃惊的处理”的确也创造出令人吃惊的效果。
' v$ d4 x% C  }6 ^' J0 ?7 I  b9 f  
" ~/ Y; I: b0 K, x
* @9 g9 j' D/ y8 O+ @+ p/ s& I- H) E$ {% K+ u+ M

& ^1 |. N1 \. o7 h  Idyll of the Sea 海之牧歌
% D& p" N" N0 w  Painting Date: Unknown
$ v( w  Q' K  l" D- F/ f. h  Medium: Unknown8 I1 A2 ]. A5 r8 I
  Size: Unknown
" v2 v% m5 B- C! }, U/ F$ l; K" Z  Location: Unknown  V& \* @' }7 c6 G) ^5 T4 Y/ v
  很可惜,只找到这幅画的黑白版本。
+ x. x1 y8 k* h  `, ?  勃克林把海的波涛形象化人格化,来表现还算平静的大海。% R. l+ L. Q# b6 e
  在另一幅名叫《水妖与半人马怪搏斗》(相当有名的作品,但是我没找到,就拿这张海之牧歌为替代品)的作品中,勃克林把波涛汹涌的大海形象化为水妖与半人马怪,借他们的搏斗描写水波相击的大海。" B# t6 L" y/ c' v3 ^5 `! j

7 E$ B4 Y# y' r  4,弗雷德里克·列顿(Frederic Leighton 1830-1896)
2 h  j, }" I( m: p' Y7 a  把列顿算作奇幻画家实在是很没有道理的一件事,但是我认为很少有人能够讨厌列顿的作品(可能不喜欢,但是应该没人会讨厌)。如果让我用一个词来形容列顿的作品,那么我会选择“唯美”,如前所述,唯美性是奇幻艺术的特征之一,因此姑且把列顿列为有奇幻色彩的画家吧。4 C' p' w" q, |, I( Z# H; r9 a
  列顿出生于医生家庭,他的祖父是俄国沙皇的宫廷医师,列顿出生的五年前,他的家庭开始旅行欧洲,列顿的童年也是在旅行中度过,这种经历给了他最初的文化和艺术的洗礼。
) j$ x: G, |: ~( V) S6 P& u  不像19世纪大部分画家那样,列顿并没有在皇家艺术学院学习,他在布鲁塞尔、巴黎、法兰克福接受绘画训练,1852年他搬到罗马居住,古典艺术给了他很大影响。1855年,他回到英国,他的作品Cimabue's Madonna展出并被维多利亚女王购买,这是他事业的转折。1878年,列顿当选为(英国)皇家艺术学院院长。1896年受封为男爵。他是英国唯一获此殊荣的画家。他于同年去世,诗人史文朋(Algernon Swinburne)为他写下这样的挽歌:- }" z- N' ]( B2 n% A+ J
  “A light has passed that never shall pass away. v( d! t. X* u  o" y# X
  A sun has set whose rays are unequalled in might”
; s% ], a  f1 n0 R$ a! Y  但列顿谢世以后,他的名声马上一落千丈,因为那时,绘画界正开始重大变革。2 ?0 `& D; D: z2 s' [! V. Z& ~
  列顿生前的辉煌和死后的凄凉完全是他学院派的绘画趣味决定的,他坚持使用褐色(为提香首创),精确的透视法,为构图而构图。列顿的画是美的,但完全是为了美而美,他的绘画理念和勃克林完全不同,如前所述,勃克林坚持绘画应表达情感,深入人的灵魂,而列顿只是追求给人视觉上的愉悦,因此,他所创造出的美注定是“死”的美,没有生气的美。" W# M9 L4 Y: k( r
  
$ n% @3 ^0 |/ T/ A6 g9 R- P3 t
. e+ Z( r0 }! O" a3 Z$ g, Y* G* i0 S  S* A% ~, t, f
: c4 w# c( @2 Q3 @8 y2 H% \" u
  Odalisque 侍婢
( ?6 Z0 q0 J) {' I  Painting Date: 1862( j/ G  G  V1 H! o* c9 J
  Medium: Unknown8 E" c# G1 p& C% T9 R7 I$ B( t
  Size: Unknown$ G3 w% T4 O: o6 [8 D' z
  Location: Unknown9 `; U7 V( T0 |: d+ X- U6 D+ g1 ~; e
  列顿似乎是用土耳其帝国的宫女为模特来诠释“丽达与天鹅”这个为文艺复兴时期画家所喜爱的主题(达?芬奇及其同时代的许多大画家都画过这个主题),如果是这样,那么这一幅无疑是最美的一幅《丽达与天鹅》,最美的丽达与最美的天鹅。3 v+ F. [0 w+ d, M/ M
  
$ ?2 g2 R& J8 C6 f) x: g+ V" v: I
& J5 K3 j, L3 r& B6 `# A
% G% T7 }5 Y; v% r& @/ _8 v  K/ h% g; s  i1 Z- Y
  The Music Lesson 音乐课
% E8 X9 I3 Y8 r3 V8 Q& `; Y0 u: B4 ?  Painting Date: 1877 (?)# q7 X; `$ p5 E+ T
  Medium: Unknown) q: P! o# O( f* k4 Y
  Size: Unknown! ?! ]4 w0 y& K2 a4 B
  Location: Unknown" ~' m! _7 e- R7 N  x
  温暖得让人心动的作品,午后金色的阳光流淌在小女孩的金发上,流淌在衣服华贵的金线上,流淌在人物的肌肤上。闭上眼睛,你是否听到土耳其风格的音乐了呢?, X- K* ]+ E" B; b: E
  " c! M: o) L& u+ m+ f% m4 S- ]
6 i$ F$ m# D) c3 U3 Q  W+ |
% U& Y9 ^9 E) W' A, }6 B

$ e( g  {4 s8 A, ]. U  Light of the Harem 闺房中的光* P  A* }# I% q' J! E# o9 T$ K4 }
  Painting Date: 1880 (?)- U0 Z6 R. g( v5 n
  Medium: Unknown  }3 ]9 z4 Z1 @1 m- O
  Size: Unknown
6 _4 ?$ F, Z# X  Location: Unknown- R* ^- y+ k& ~- `4 X) Z
  自画面左上角斜射下的光把那个神情倨傲的女子的皮肤照的像大理石般光彩照人,纱巾的繁琐的花纹和暗调的背景强调了女子白皙光滑的皮肤。# B1 Q0 m* i8 c! j$ p
  这幅画让我联想起白雪公主的继母,带着骄傲的有点邪恶的表情对着镜子问道:“镜子啊,镜子,谁是这世界上最美的人?”
$ N5 ]7 Y* H2 v6 d5 R+ P: a  * h2 j: h* a) t8 l- M1 b

# Y) B$ ?* X1 k* M3 y; E  ^& R

0 Y2 j; T$ n; r  Cymon and Iphigenia$ P+ N1 Q) e$ @$ `0 U% |
  Painting Date: 1884
" x+ W+ J  d4 ~% W; S4 i5 C+ @  Medium: Unknown0 `: j+ U! f: M6 t
  Size: Unknown
2 Q5 b5 T1 g. b9 {3 ^, k& n* \, x( ~  Location: Art Gallery of New South Wales, Sydney, Australia
7 B$ h% T" j* b$ g( K8 X  这幅作品描绘的故事取材于薄伽丘(Boccaccio)的故事。说一个粗鲁无文的青年无意间看到熟睡的Iphigenia而爱上她,于是洗心革面和梦中情人成了眷属。
% X# ^2 @, k( m2 `/ B" v  所有的光几乎集中于沉睡的白衣的Iphigenia身上。颇有睡美人的韵味。画面采用传统的三角形构图,人物布局显示了作者娴熟的技巧和学院派趣味。
  ?" S, \  C5 K; T/ T: Y  9 A2 W7 ~/ b( l; y' [$ o% m4 E
/ L* n$ _  [+ _. }
5 \* b4 k# Q+ ~

3 \" X4 g* ^8 v6 O  The Bath of Psyche 入浴的普绪客- m& {: O5 B- d& [2 G
  Painting Date: 1890 (?): `( p$ Y2 I( h* c+ d
  Medium: Unknown$ {0 f% P4 M: v. @* [
  Size: Unknown
! j+ x0 ?/ L' ?. C6 m+ F) N$ X  Location: Unknown
) n: p& e0 I0 E6 z+ _5 B  普绪客是希腊神话中的人物,是人类灵魂的化身。9 z" p4 m' z9 x0 ^" \# K
  普绪客姿态优雅地站立于浴池旁,侧面的裸体闪着柔和的光,普绪客脚边蜜色的布料柔化了画面,浴池墙外露出的一方天空给予画面层次感,纵深感。
0 _* r+ F  T9 {/ ]' @) Y1 f  
9 P1 Y# S/ m) g, {+ R) N$ K' @  s( M: a; ~

5 g0 ^& @4 Q5 W) j  Return of Persephone 珀耳塞福涅归来2 ]/ N/ _8 W% j, g$ D
  Painting Date: 1891 (?)
, K' j+ ]! H1 ^$ D3 J& W: b  u  Medium: Unknown
+ K" `/ s% J* t6 T0 C; V! L  Size: Unknown' E# G! t: W! ]6 t9 Y; S. }. E
  Location: Unknown
: O" A5 A+ f1 M0 W3 }' \  这幅作品取材于希腊神话:珀耳塞福涅是大地女神与宙斯的女儿,他被冥王劫持作为冥后,这幅画描绘了珀耳塞福涅重见母亲的情景。注意珀耳塞福涅母女,她们作出了身体姿态,但却没有面部表情尤其是母亲。' L( p7 L0 j% O+ _9 ?9 x
  
" X1 @4 N+ _$ z
2 e* M8 R6 C5 w% m- a8 n' g8 P
" u5 ^2 F1 T- _1 n5 f
9 ^" n3 p% M& l. K( x$ h# _3 W  Flaming June 流火六月
  N* a4 I; r. h) q3 {2 V: X  Painting Date: 1895* D% A' r: Z, ]! M6 X
  Medium: Oil on canvas
' l2 A, w7 C6 x1 r- |  Size: 47 x 47 in
4 C$ i% R3 X  e6 X" U& n3 ~) ~6 t  Location: Museo de Arte de Ponce, Ponce, Puerto Rico3 m" N+ D2 W6 P* h
  这幅画模特Dorothy Dene自80年代(十九世纪)中期之后成为列顿许多作品的灵感来源。独特的视角,加上模特身体优美的弯曲(拉斐尔的许多作品因此而成功,评论家把这称为女性身体的韵律)使这幅画与众不同。艳丽的色彩也使这幅作品格外抢眼。! W. Y0 @* ^6 @5 e# n
  1960年(这时画坛排斥维多利亚时期的学院派风格的美术)这幅画标价$140,却还降价被
/ V# G# w" b- y, d% \% M% L  Museo de Arte de Ponce, Ponce, Puerto Rico美术馆收购到现在还在那里存放。而1990年列顿的另一作品《但丁的流放》(我认为并不比这一幅高明)以£1,000,000在拍卖会上成交。2 d( `( N: D/ [" M8 Q- _& }
  / s5 O  B8 ]! g: m3 E6 V
; N' \4 Q) W) g0 j! t. l
0 M$ M8 K$ {% o$ e$ c* q
1 n* [8 w% w$ D
  Clytie 柯莱泰
' j" P; F/ o6 f' M1 F$ e  Painting Date: 1895-96
) y1 }: J- m  \% i: x  Medium: Unknown" L! y  b1 X+ B1 ~
  Size: Unknown7 x, K8 B& f9 @/ w
  Location: Private Collection
0 e0 A( a* a* b$ D1 Q/ Y  柯莱泰是阿波罗的情人,后来阿波罗抛弃了她,柯莱泰变成了向日葵,永远追随着阿波罗。这幅画的模特也是Dorothy Dene.
! J- Z% f, C+ f6 H' A* O  * b' Z3 d7 ]* }& S
5 e7 K( [; b; H6 e1 ]
7 P: p* p$ C; K. V. I1 a$ u
. O, @0 J" D1 X! P0 h/ {9 Q) Z
6 |; l( d& G7 [; G6 X9 R
  Sybil 女巫: H8 x/ X" f) l& T. L9 w
  Painting Date: Unknown: n$ g+ ]& \: O( ^5 G/ L% t& D
  Medium: Unknown
+ d, d( Q6 E$ s  Size: Unknown
+ \# F, G+ I1 @  Location: Unknown
0 i5 \0 L0 Q9 j7 [8 l  红衣的女巫,茫远的目光仿佛看到了未来
) q& u: r8 e3 ^. M1 p! y  H. l, @, }4 Y+ c
  5,伯恩-琼斯(Edward Burne-Jones)
0 r9 {; u: x7 B) L5 [- ?! d  伯恩-琼斯是新拉斐尔前派(又名牛津会,以罗塞蒂为核心)最重要的画家之一,他是拉斐尔前派理想的热情支持者与实践者,是罗塞蒂的好朋友。) G# P# w! |% ^
  伯恩-琼斯是在罗塞蒂的影响下走上绘画之路的,拉斐尔前派艺术中中世纪的神秘的元素深深吸引了原本就喜爱神话传说的伯恩-琼斯。伯恩-琼斯以亚瑟王传说,圣经故事,希腊神话为主题创造了一大批充满浪漫主义情调的杰作。
) P2 ]9 j5 t/ N! r  伯恩-琼斯在给友人的信中说:“我在我的作品中创造一个美丽而浪漫的梦境,它不曾存在过,将来也不会存在。那光线比任何现实中的光线都要美,那片大陆不存在与任何人的记忆中,形式庄严而美丽,你能想象么……("I mean by a picture a beautiful romantic dream of something that never was, never will be - in a light better than ever shone - in a land that no one can define or remember, only desire - and the forms divinely beautiful...")- I' T4 q& z, {' @( _
  
) l' d6 F2 J, r1 I$ [, m8 u
% M, M" c0 L$ u7 K4 n" ]0 X
- `' j" S$ R- @: A: n# B0 b' w! I
$ `: e, M: J% f3 |
5 K7 k" \- ^) G- |- \  Sidonia von Bork 斯朵尼亚
& ]7 h, \; z5 o  Painting Date: 1860- @" _2 U3 H7 k
  Medium: Unknown
6 g( I+ [0 l, `% {, Q  Size: Unknown
6 x$ b+ `; }( ^  Location: Tate Britain, London, England( r/ N) Z4 p4 R/ T) m/ `) o
  斯朵尼亚是德国作家Johann Wilhelm Meinhold的小说《女巫斯朵尼亚》的主人公。斯朵尼亚是个美丽而邪恶的贵妇,她摧毁了波美拉尼亚(中北欧波罗的海沿岸,现分属德国和波兰)王室。1620年,斯朵尼亚在她80岁时被处死。# c& Y$ p8 @+ i6 f
  斯朵尼亚的美丽与神秘使她成为拉斐尔前派画家最喜欢的人物。
- a( m1 [0 b( ~9 a  伯恩-琼斯笔下的斯朵尼亚美丽而骄傲,画上的题字'Sidonia von Bork 1560'暗示画中的斯朵尼亚正是二十岁。斯朵尼亚似乎正在策划新的阴谋,金丝编制的发网束住她的长发,长裙上错综复杂的花纹象征着她的阴谋,画面背景中立着这场阴谋的牺牲品。  b  T& X; d, g7 b3 |) W4 a
  , z5 x& c* R8 f0 f- ^: r2 h! I

- n3 B0 A0 h' T, j! A! P
: |" u0 W0 j" w' X  x
8 b, B! d' P5 r/ M  b! Y  Cinderella 灰姑娘; l- C+ C4 ], m) P+ K9 v
  Painting Date: 1863
# D" v$ w; M' E4 O  Medium: Watercolour
- A. M  k- X# t' k" T% I  Size: 67 x 31.5 cm# Y8 k( Q9 ?4 w  ?" C
  Location: Museum of Fine Arts, Boston, Massachusetts, USA
% V" D8 |9 Z/ T* Z+ H  About the painting: This watercolour shows Cinderella in the kitchen:# G6 ?9 t; K6 B* S% H
  舞会后的第二天,灰姑娘穿着她的旧衣,一只脚上还穿着水晶鞋,象征幸福的粉玫瑰在开放,地上的南瓜和老鼠几乎隐没在黑影里,他们曾经是她的马和马车。
# c% L: h' t' h8 b, c0 i  4 B& `9 D5 q0 H3 o

# v3 I1 t" H( u; h" h* k$ e- X, A* e4 c% v) m9 n

0 S/ Z' L5 s  r5 {) `  The Merciful Knight 仁慈的骑士8 I4 e, R1 S. _" R2 ]' [
  Painting Date: 18639 k0 o% S# q7 x4 M9 u% m$ N; ]3 d
  Medium: Unknown0 k8 \1 ?1 V3 J% z0 v8 ~/ A! h$ |
  Size: Unknown
" a  S3 Q. y8 y2 B0 S  Location: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, England
$ E/ C1 y. G9 j8 [' f/ q& U  题材来源于‘Broadstone of Honour',一个发生于十一世纪的传奇故事,故事的主人公John Gualberto高贵的原谅了他的敌人。画面描述John Gualberto正接受基督的吻,表明 John Gualberto的行为感动了神明。
/ x& f7 J. L2 h8 f# D7 d* i  不同于多数拉斐尔前派的画家,伯恩-琼斯的作品给人一种庄严肃穆的感觉。
( m' ?' L6 S& r( E/ l8 M( w6 v  
/ C: E. P9 ^* K- c: Z4 Q+ `- Q, W# R% W

& l& ~( R+ p) R* j0 e/ x" f# q" p7 s- Q4 F$ y1 j+ r- x9 r+ Y
  The Princess Sabra Led to the Dragon 赛博拉公主离家, W% i" A2 a3 K1 R4 G2 \: C* F( {
  Painting Date: 1866
% B. z) F: _; v6 N1 b0 M  Medium: Oil on canvas
5 l4 X+ l6 Q# F3 R  Size: Unknown
+ x! F2 B; }8 K  Location: Private Collection
* a  x2 }. d/ A  这是伯恩-琼斯的“圣乔治与龙”系列中的一幅。“圣乔治与龙”是个老掉牙的英雄故事:为了国家的安全每年给恶龙献上一名少女,轮到公主作为祭品时,英雄圣乔治出现,杀死了恶龙。5 d" o& {# v. D7 Z, H7 d0 }. ?
  作品描述Sabra公主离家的场面,她将作为祭品被献给恶龙。
& `  _) K9 s% {7 H8 Z4 C; {; S4 o  画面只是散出淡淡的忧郁,颇有“哀而不伤”的意味,这也是拉斐尔前派美术的特色。! Q$ u# o9 m8 \0 X4 U6 q
  - ?' M) j% {; ^1 }4 Z8 j

/ }3 R. u' a& }" k, z
4 d+ A$ {4 f5 E$ E8 u, B6 V
; v' _0 f# v5 B  Cupid and Psyche 丘比特与普绪客; B* s# a+ c% B- G, g9 ^$ a/ [$ ^/ D
  Painting Date: 1865-18874 O% A) \  ?) H5 j& x  {- x
  Medium: Unknown
, p* K  H, l* x$ ?, d  Size: Unknown. \0 b) X. q" q5 Q# S& a6 k% H0 ?. c
  Location: Manchester City Art Galleries, Manchester, England
. d7 f  [3 p5 y  维纳斯因嫉妒普绪客的美貌派丘比特加害普绪客,而丘比特爱上了普绪客,这幅作品描绘丘比特第一次见到普绪客的情景。温柔娴静的普绪客卧于大理石浴池边,睡姿优美,背景中的玫瑰增加了画面的抒情意味。4 Z: d- H0 E3 |- j/ c3 \2 l
  
! `8 E: o  X8 \! K) K
, x& j+ l: ?1 s; G! O, ?2 V, i9 p( E  P  Y% R8 T* P

1 @3 k3 e$ v1 ], ^4 l  The Prioress' Tale 修道院故事1 r' V) L) X) ]
  Painting Date: 1865-98' D4 ?1 S5 R! a/ m. ^7 D
  Medium: Unknown9 @6 u) C' c4 U- M
  Size: Unknown
# ~  p5 E4 n6 b# I3 Z1 w  Location: Delaware Art Museum, Wilmington, Delaware, USA
3 U( R( I5 P, R* V: S% H  这幅作品讲述了这样的故事:一个七岁的男孩因为在犹太人国家唱基督教歌曲而被割断喉咙,圣母玛丽亚显灵,向他嘴里放入谷物,他又奇迹般的继续唱起来,不久男孩死去,被作为殉教者埋葬。画面中白百合象征纯洁,罂粟象征安慰,向日葵象征崇拜,桂竹香象征逆境中的忠诚。
6 o# W) [3 ?* s# J  这幅作品再次表达了作者的宗教热情,“they come straight from the heart”有人这样评论这幅作品。
  K; J2 E$ S$ O. P  
) S% B% X  ~4 _$ K) q- b4 }& t' |6 f6 C% K8 c+ Q& W9 i

) N& Q* E8 n4 G- Q& o; L0 _
8 `, w, b! g3 @, _' \9 K
6 J; U' `* r7 s/ G& r; N  Laus Veneris
8 Z( L( q; d  H$ Z/ I' f$ m7 ~" M  Painting Date: 1868
3 K8 s( e/ j2 j0 T6 ?9 }  Medium: Oil on canvas& a3 ]7 W# c+ A; f5 V9 u
  Size: 122 x 183 cm9 h9 p( ^! i1 q+ m' I  W8 ]& B, s/ s$ g0 x
  Location: Laing Art Gallery, Newcastle-upon-Tyne, England1 }: e2 S' D. m& k# O
  作品的题材来源于一个德国传说:流浪骑士唐豪舍发现了维纳斯堡,那是掌管爱的女神维纳斯的地下宫殿,被维纳斯的魔法蛊惑,唐豪舍在那里和维纳斯住了一年。唐豪舍为他的行为感到羞耻,他到罗马请求教皇的宽恕,教皇说宽恕是不可能的,除非他的法杖开花。唐豪舍回到维也纳,三天后,教皇的法杖奇迹般的开花了。
% K7 G) z! X  u" u/ b  诗人Algernon Swinburne在他的诗 'Laus Veneris' 中如此描述维纳斯:* I( [2 X+ i( n* e
  Her little chambers drip with flower-like red, ..." U% c1 \0 D  T$ P0 ], M6 L
  Her gateways smoke with fume of flowers and fire,
+ L1 i0 Q2 R" e3 t# H5 w  With loves burnt out and unassuaged desires
" l3 D2 @8 `3 ~9 Q  Between her lips the steam of them is sweet
6 o( o: N' b) |  A0 j  The languor in her eyes of many lyres... ...6 Y* `, |3 M* v* c% x; y3 u
  Her beds are full of perfumes and sad sound,! z$ k% z- X$ ~! [( n. B
  Her doors are made with music, and barred round& z  p6 Q) G# G1 b# \$ r  H( G
  With sighing and with laughter and with tears,
8 S5 ^+ L' u6 W! k' C6 s  With tears whereby strong souls of men are bound.
* l* \2 f  D' }$ _1 r2 Z  
5 X: G5 J. f2 i1 [
5 ]' B5 O8 g" s; r& q. z6 n. n4 M

# J" @' c* d5 b8 x5 x4 n) F& a- _  Night 夜
" X8 o, N" F! S6 Y5 d% _+ f  Painting Date: 1870
) v/ }3 w6 P2 `  Medium: Watercolour
8 F% R9 w9 U- K  Size: Unknown4 u% d0 L* A* n# o
  Location: Fogg Art Museum, Harvard University, Cambridge, Massachusetts, USA2 c+ \& d( f, B9 e# V( J; V3 A$ X
  与《昼》构成一对。
5 Q4 D6 s6 n! N6 Y( ~/ e: \  William Morris(也是新拉斐尔前派的一员)的诗中写道:
7 X' z& Z7 l1 S6 @0 V  'I am Night and bring again+ m( h6 I( U! g9 ^1 T8 z
  Hope of pleasure, rest from pain,1 Z7 p6 c/ }3 B' {. E8 h  J* E6 i
  Thoughts unsaid 'twixt life and death,0 ^* |4 g) C1 w+ c/ Q2 l) Z
  My fruitful silence quickeneth.'6 n6 j! i" }2 K% L: k8 h
  0 m' U7 y" h( H) m; Y

) k8 c2 _  ^. U$ f& @  I3 t" Z7 {$ K/ g
8 l8 ^) R; ^/ W
" z& Y0 F! H5 Q* X
  The Beguiling of Merlin 受骗的梅林2 ]( y4 R, a5 h- o7 D* Y5 u: @; f
  Painting Date: 18740 e& p) q: J) D3 h' L, F
  Medium: Oil on canvas
9 f! I& }6 ~8 B# d, }  Size: 186.2 x 110.5 cm
& B2 C% L& z4 Z- O( {/ }1 ?  Location: Lady Lever Art Gallery, Liverpool, England
6 Z# H& ^5 }) X1 b) m1 V$ f& F  一幅以亚瑟王传奇为蓝本的作品:亚瑟王的姐姐摩根女爵为了摧毁亚瑟王朝派女巫薇薇安跟随梅林学习魔法, 薇薇安骗取梅林的爱情和信任,最终用梅林自己设下的魔法捉住梅林。这是亚瑟王朝衰落的开始% P$ u; H/ B: Y: l* m
  诗人丁纳生(Tennyson)在Idylls of the Kings中描述薇薇安如何欺骗梅林说出可以束缚住人的咒语:
2 s) q& d0 I# U, {9 G% s1 X  A storm was coming, but the winds were still
8 t" d# b8 ~: B/ N  And in the wild woods of Broceliande: z) q  G  }3 o) w
  Before an oak, so hollow, huge and old...
, s" }/ x$ j( S8 r+ b9 @  At Merlin's feet the wily Vivien lay4 W; Z- v' O' F' p
  ...
5 m# l, ?# {5 l+ \  lissome-limbed, she! v2 i4 G0 E6 e0 A3 ^: o; l4 O$ e
  Writhed towards him, slided up his knee and sat,1 g; a. {( o* Y1 U  T) r5 u
  Behind his ankle twined her hollow feet
/ M9 Z+ G& y" G# j9 b  Together, curved an arm about his neck,2 `# Q! D6 V6 u8 m. b  U+ M
  Clung like a snake.
9 g- T* I' a9 `  
4 b8 N1 e& j- _( }# T6 B4 X
3 Q/ {: C8 [7 h: d8 [
3 j' r( H1 b1 N0 Y# h9 y( k( R- P$ w6 [
  The Arming of Perseus     武装珀耳修斯
: n+ h, ^$ z- A) S7 A$ I- w  Painting Date: 1885  O, Y/ e8 P+ y1 D. j) j' X: E
  Medium: Oil on canvas' I7 }( g& ^$ }; ?0 B. |0 V
  Size: Unknown, o0 }# `# M3 a) V( `* C0 g& t8 c
  Location: Private Collection
& c& ]7 b1 }8 [  x( V  国王让珀耳修斯去割下美杜莎的头,在魔法师Quicksilver的帮助下找到了林泽仙女,林泽仙女给珀耳修斯暗之头盔(可使人隐形),有翼的凉鞋(给与飞行的力量),和神奇的羊皮口袋(用来装美杜莎的头)。
- d3 ^7 Z4 D: j1 F3 I1 t* y  注意本图颇有抽象意味的背景。( c& `3 P3 b3 {. b. w
  
3 A0 v  o% {1 ?. Q  k( V# ^; L8 l" M5 R5 q3 _3 \
' M( ^0 ^  _& J6 O+ z* X" y
1 B& A9 z3 J/ y! ?3 S+ E
  The Baleful Head    美杜莎的头
  K- z8 |' H% Y# U: o  m- {+ ?/ ~  Painting Date: 1886-87& W' M& z, A6 T2 b  R5 J
  Medium: Oil on canvas4 Q* j" H/ h6 o
  Size: Unknown5 N: O( M1 ~6 A8 U& x5 n- N9 ~0 s
  Location: Staatsgalerie, Stuttgart, Germany* w+ ]$ F1 P+ P+ p! l
  珀耳修斯通过水井的反射向埃塞尔比亚公主展示美杜莎的头(任何人直接看到美杜莎都会变成石头)
: x3 b+ H" b) P  " Z+ B) g7 y: I3 g. l% G

. b' \  `1 h6 p+ }6 p) T) R. d% ~2 X- K) l) E! r0 o
3 Z0 x# N# Z6 S0 g  _# ~; }
 Atlas Turned to Stone   亚特拉斯被变成石头, ~9 O; f! ^- l9 Z3 ]3 B0 Q
  Painting Date: Unknown/ f2 m% q: F+ l  n$ ^$ H, P, J
  Medium: Unknown' O0 o2 \, y9 e9 T
  Size: Unknown
9 H2 t" J  B! i5 G$ L  Location: Unknown
5 K: }6 j% ^  `) h, G7 J  巨人亚特拉斯因向宙斯挑战,因此神让他撑起天空作为惩罚。亚特拉斯在希腊语中就是“负重的人”的意思。珀耳修斯向亚特拉斯展示美杜莎的头,把他变为石头。
% O# E' Z; q0 `1 k" K$ P6 N# I  对于亚特拉斯纠结的肌肉的描写颇有米开朗基罗的风味。$ N" a3 G6 O/ i) E, A7 G
  : }) J' N1 {* A) l& N- ?3 A* H9 B

: O: B7 S* I6 U$ i1 y% T+ t# G+ r# ~$ f8 d5 v# M* m
, s0 U3 N9 \, X; c3 q
  Morgan Le Fay    摩根女爵
/ d! T2 l5 ~, b9 ?- v; v0 U" f' ^  Painting Date: Unknown
$ D) S+ H2 r0 n  L4 t7 S% g  Medium: Unknown- F1 u9 e) \% @. n7 u1 N8 B2 d
  Size: Unknown
9 q) ^+ w1 S5 c; i' n% `  Location: Leighton House (Hammersmith and Fulham Archives), London, England
2 e5 r  F8 b9 l4 j" v  摩根女爵是亚瑟王的姐姐,她一直计划着颠覆亚瑟王朝。( S1 Z2 Z# ?$ q
  画面上的摩根女爵面无表情,似乎在计划着什么阴谋。  l9 ~7 z) y1 a
  柔和的用光,优美的线条(注意那些美丽的衣褶)显示了作者高超的技巧。5 J8 n; O$ u8 T4 \5 e, ?
  # b% n3 ~' L- R3 S& a
% d5 ?( ^" E+ q- v9 u, O6 i
7 i& e, u$ m1 f
6 {4 F* P( W4 E; d1 K
  Danae and the brazen Tower   达娜厄与青铜塔
  p3 y8 K8 {0 h9 F; G) G0 a  Painting Date: Unknown
! B- U9 C5 a- Y8 M  Medium: Oil on panel& J/ v1 t# [. M: }& F6 D1 ?
  Size: 38 x 19 cm0 ^: h; l) D* o- x
  Location: Ashmolean Museum, Oxford, England, n+ }6 @9 x6 p9 a3 O) E
  Acrisius王得到神谕:他的女儿达娜厄的儿子将会杀死他,于是把达娜厄关进青铜塔中。
, x$ ]4 _, c' R: M  画面上达娜厄正忧虑的看工人为高塔加装黄铜外壳。
1 O5 J+ _' M- Z6 J- `; p! W) r# Z; G# o- V; O# I
  6,约翰.米莱 (1829-1896)
+ W3 c" J, X8 J& n! x  米莱是拉斐尔前派的创始人之一
( r$ }  U9 {# a& v$ \  米莱的作品总是赢得赞扬,他精湛的技巧使他的声誉如日中天。在他老年时期,拉斐尔前派的美术衰落,他就改作肖像画,他也是当时著名的插画家。
& w3 r3 U* X0 P) q  比之罗塞蒂,米莱的作品文学性稍逊,但有一种世俗的温暖。& |2 M" L# L3 k# r
  
. V# e6 {/ P0 M4 R2 X8 m+ T! O$ E
; Q- r" p( U5 G  |: R9 A
2 V. Z1 D+ I5 {* h" k' `
$ N2 a" W8 J5 s5 a+ x  Mariana    玛丽安娜" |' ^3 _8 V) s! u( s* ^1 k) P
  Painting Date: 18515 l! ]$ v" u( p. A! L! I% |
  Medium: Oil on panel. }3 t8 e1 E8 ^
  Size: 59.7 x 49.5 cm/ K. z  q% y9 n
  Location: Tate Britain, London, England
( w% c. S+ I9 w6 X( ]- i  光的运用相当美,完美的显现出质感与量感,透光的彩色玻璃,女子光滑如丝的金发,天鹅绒面的座椅,以及优美的衣褶。正是这午后的阳光是这平凡的场景给人以优雅的朦胧的感受。4 y$ O4 Q: d$ D* E7 A  ~3 ]
  
6 V' s) o, d& U( R0 D6 {$ Y% `' R5 V7 w" K9 y& F) Y
% [5 g1 E1 N" M  q; K7 m

5 E. C+ u) z0 y$ I' D% s' E' g  The Return of the Dove to the Ark    鸽子回到诺亚方舟% `& a8 q8 [' k4 [- k
  Painting Date: 1851' _& d8 X. D5 i
  Medium: Oil on canvas
+ p' O5 n  J; ?. X  Size: 87.6 x 54.6 cm2 H# M( K( K% K4 s
  Location: Ashmolean Museum, Oxford, England
( w7 P: B  L) b7 }; S& J, Y) r  鸽子衔着橄榄枝回到诺亚方舟,洪水已退去,平静的生活重回人间。# U, q! M! I( E. n. F8 R% ?
  人物的表情高雅庄严却缺乏热情和生气,这也是拉斐尔前派艺术家的共同特点。
/ B- _' ^: d9 x! o  5 P6 w# x5 @0 h1 M% A

# i3 ]8 e) ?, f7 w
1 U" S& i% e  p+ v0 k2 D) @- S% m4 B' e3 v" V1 D
  Ophelia     奥菲利娅
) A5 r/ `+ \( J3 s  Painting Date: 1851-52& y8 q0 z9 C# n; z- S" E
  Medium: Oil on canvas$ i+ e4 ?, Q% J# r
  Size: 76.2 x 111.8 cm
% s) a0 {( R6 M0 g& x4 R  Location: Tate Britain, London, England' `& y' r) I7 i1 w
  米莱最有名的作品之一。美妙的背景,人物表情也相当动人,但比起沃特豪斯(John Williams Waterhouse)的同名作品就不够优美了。) g9 P" x6 n8 G/ `- B+ {
  奥菲利娅是哈姆雷特中悲剧人物,是美好而脆弱的东西的象征。她的爱人杀死了自己的父亲,皇室的阴暗让纯情的少女崩溃,终于选择了死亡。* P1 @: l1 L) h! n, J* V0 A: q% y
  ; ^* B. V3 B. P
9 x0 M/ s, I7 O, I  W2 c7 c
* \0 S- G# o5 l3 j5 ]' Y
8 C5 b& g" q; k) w( a$ z
  Apple Blossoms    苹果花盛开
1 O- j+ v  ?% o  Painting Date: 1856-59# L% T2 Y0 L5 [" z* `
  Medium: Oil on canvas
. t" m9 a0 {% W  Size: 110.5 x 172.7 cm
* {: n6 r& B: m; L' ]  Location: Lady Lever Art Gallery, Liverpool, England
+ L/ y( R  F, W, R6 G  作者意在用这幅作品说明人生的短暂和青春与美貌的易逝。画面右方的镰刀暗示收获,也暗指生命被流逝时光和必然的死亡威胁。6 F: g9 x/ Z2 d# O3 G$ I
  明丽的春光,可爱的人物,黄衣女子无邪的神情,这一切所构成的令人愉快的气氛被那把突兀的伸出的镰刀破坏,但也因此加强了冲击力。
& A' \, f4 C' O3 m$ b  A; N/ h  3 j$ w* B/ i5 K- o) V# U8 F4 f

% a( g9 Y' Z7 s9 d. i+ Z# l/ g1 [, x7 U' f+ Y. e7 ]
  y: a0 b" `1 {1 F  p
5 }" G& _9 s9 P( y. K: v
  The Blind Girl    盲女
% j# j, x) S! x  Painting Date: 1854-56/ L' ^  |$ t/ M1 D2 Z( P3 @
  Medium: Oil on canvas) N! `! x* X3 Q- c6 ?; X
  Size: 82.6 x 62.2 cm
2 Q# [7 I+ S- i& s& Q  两个乞丐在雨后的乡村休息,粗糙的衣服和破旧的风琴显示了她们的贫穷,盲女看不到雨后美丽的双彩虹,但她的表情宁静而平和,仿佛正用心感受着阳光的温暖,嗅着泥土的芳香。
' g4 W9 b( [4 I' r  这幅作品显示了作者对人性的讴歌,对生命的赞颂。# ~! l7 l  j$ B. i, f
  9 ^  h) W4 b; P* l- h: z5 j

# w: a( z/ a' Q! b4 H0 A  O; T
$ ^$ V; F: v7 `$ T% u5 _2 n
2 |, R- o9 V# N0 F4 Z$ a0 d  The Romans Leaving Britain   离开不列颠
2 c$ P5 C9 M& r  Painting Date: 18656 w# c) Q' i9 @; u; B( {
  Medium: Oil on panel9 g4 V4 G; `' M+ M5 @3 b1 G
  Size: 45.7 x 69.9 cm (18 x 27 1/2 in)/ T$ w( G. e+ h( k/ u( }+ a" L9 D
  Location: Private Collection
3 A  A+ @5 j9 |+ J  这幅作品幻想了罗马占领军撤出不列颠的情景(约公元前4—5世纪),一个罗马士兵正和他的英国情人告别,当然他们再也无法重聚。
: h5 P4 p  W, W% A6 Z8 G  身为英国人的米莱用浪漫主义而不是英雄主义来诠释这一主题实在出人意料,但这也的确是拉斐尔前派艺术家的作风。+ B, C/ F9 R2 @' f
  % T6 O0 j$ J( X

& ?4 {6 p3 f: n9 Y. _: {
( v! ]: U3 E4 i  x
' O) O4 Y7 [) q! i. m- @4 Z2 c/ A  The Eve of Saint Agnes    圣艾格尼斯前夜
7 D: g% A! V7 r' g  Painting Date: 1863) S7 v9 g4 W0 l9 g
  Medium: Unknown
# t( N3 Q4 t# J( V, |) P  Size: Unknown
" A: [1 o. M8 n  Location: Unknown
/ C0 ~6 f+ T$ [  B. {/ L$ [3 |4 w  如同黑白照片,单色画往往更能使人感动。这幅作品也是这样,单色创造出神秘的幽静的气氛。令人看时不禁屏住呼吸。
7 s" t; b# `) \. L5 U6 d  ; Q7 u8 X4 R* {

& E. J- y9 c) D( `. V- l/ L% @7 e' b) v' t  m

% M5 S5 M; [/ j  `5 t  The Crown of Love   爱之冕
2 l* d/ A+ j8 S4 z. m* D  Painting Date: 1875! z7 [3 N3 O/ f* ^$ m
  Medium: Oil on canvas) T. ]' m. _% x; n
  Size: 127.6 x 86.7 cm (50 1/4 x 34 1/4 in)
7 r" T9 a, a) L/ Z3 V  Location: Unknown8 M. L2 R- A; M5 V! N& E0 [
  梅瑞狄斯(George Meredith)的这首诗完美的诠释了这幅画:; V3 |5 J; F, [4 Y+ }
  'O, might I load my arms0 c* F0 I2 K2 j# [# l% ?: ?
  with thee,  h  A/ N" ^/ R6 ^$ I
  Like that young lover of
2 l7 y& y/ r6 n" b/ @  Romance,
( B: e* D1 |, ~, Y1 D; k8 p  Who loved and gain'd so
! ^9 N5 A% r, j, k& }& S  gloriously
/ x1 R$ `$ `- X) r( H! k8 T" i  The fair Princess of France.: t8 H( \7 U: D! a
  Because he dared to love so
( @' ~! c, E3 `. f8 J2 V7 y! r  high.6 ~1 a( v; a2 ~* E% ^
  He, bearing her dear weight,
4 J0 c( w7 T0 A  must speed. Q+ J$ ~4 F( `, W% h& }8 J% N
  To where the mountain: [6 p; q$ S; f6 H7 i
  touch'd the sky.
: ?& A! y1 p) @4 W  So the proud king decreed
: \* c$ x: g3 N; |; |9 N  W; j  Unhalting he must bear her
; B/ z' |9 r% m3 ^# W3 ~  on,5 j& K% k* e9 m- U8 ?2 M# x9 T
  Nor pause a space to gather
6 g  I: B: H0 h  R9 |% w7 v  breath,
8 |- M) z5 t5 M2 B  and on the height she would
5 E6 O' m0 a! [( ^( {  be won:
0 h8 P) r5 {6 D' H; O, g  And she was won in death'  n( ~# n( F& d) @5 w) B4 |* L

2 O, E8 h8 h( R/ z! J8 f2 H  7,亚瑟.休斯 (Arthur Hughes 1832-1915)
- o& Q# o. j5 _* ~, e  亚瑟·休斯是一位拉斐尔前派的美术家。7 @! m% v  P$ W" U: _
  有人曾这样评价他的画:"the knife-edge between sentiment and sentimentality" 但因为明亮的用色和细致的细节,休斯的作品并不显得感伤。 他也是一个十分活跃的插画家。
( u: w- k, {. G2 V; S3 v0 @  
/ ]! c/ I  I; K. _) e# {+ [
5 g  J7 K1 y( d  u0 t3 `* n  e% {+ k5 k* P$ V$ v" N0 W, c
8 @# F8 }6 X: l* ?$ D4 l* J
  Ophelia    奥菲利娅/ d8 f3 p. @8 S* y2 c6 Q
  Painting Date: 1851-53# P3 [4 n/ b! V# W" O+ [* {0 s/ J" k
  Medium: Oil on canvas
  r: ^+ u& `6 a  I  Size: 68.5 x 124 cm* b" Z4 }. W3 y  ?  \
  Location: Manchester City Art Galleries, Manchester, England1 _% X, z$ |8 q3 A
  休斯笔下的奥菲利娅纤弱优美,宛若林泽女神.) f- Q* g1 z" _! g
  画框上有这样的题诗:7 ^6 Y  d$ Q, c8 t
  'There is a willow grows aslant the brook,1 q2 ?5 O+ O6 I- p2 f8 A
  That shows his hoar leaves in the glassy stream;
4 S: R# ?4 I; H  Q  U6 t) [  There with fantastic garlands did she come.9 @# q( u* r4 s) X7 }, U
  Of crow-flowers, nettles, daisies, and long purples.
( k$ w3 s: B  q5 T4 T  There on the pendant boughs her coronet weeds/ J/ M& e3 l- I3 x. X" ^( P
  Clambering to hang an envious sliver broke." @5 Y: K: v( t7 J: {+ b% j
  When down the weedy trophies and herself8 j3 S+ v! F; e: f8 y
  Fell in the weeping brook.'* r8 ^! S& P" O! G8 u! z+ W
  2 c) K3 S* ^+ E

& t: s) D1 [7 r* y) b2 o; v
8 h5 J7 ~' ~2 X! Y' d( k$ c- s  _( B# I" J" R% K
  April Love    四月之恋
8 @, Q& x4 {$ Q: H) b2 X7 @  Painting Date: 1855-56  x/ E/ {5 C9 T7 i
  Medium: Oil on canvas4 g+ z2 b: F6 U8 b0 Y
  Size: 89 x 49.5 cm
3 c& Z8 w. Z* W6 C) M# P  Location: Tate Britain, London, England
" A, ^5 C# Q8 k" _7 y3 \# R  1856年此画展出时附有丁尼生(Tennyson)的磨坊主的女儿(The Miller's Daughter)中的诗句作为注释:( }6 [% Y; s6 @! o
  'Love is hurt with jar and fret.
2 ?+ U$ M6 O# H$ F  Love is made a vague regret;
" U9 `% X; W% V9 f% o  Eyes with idle tears are wet,
: Q! q6 h. X% L' H: E  Idle habit links us yet.7 w3 E6 l$ L+ r1 b
  What is love? for we forget:" Y& R( m: D- I- u1 e6 y. q; c
  Ah, no! no!'. j4 R4 U- x5 u# r3 ]
  “相当优雅,可爱的色彩。少女颤抖的嘴唇,甜美温柔的脸,犹豫不决的姿态,就像在风中颤抖的树叶上的一滴剔透的露珠。”(引自Academy Notes, 1856, 14.68).
0 ^& h7 e( o4 Q6 R$ y: n) _  , B5 X* s+ b' j* C2 @0 G
5 |% {) x6 V+ z+ H) s/ i
% M" [! e; ~0 J6 i
- I" I. a; ^/ s! n% Q2 u0 E

4 w5 Q, \. V; _  Knight of the Sun     太阳骑士5 P7 }$ @  o* g7 h( H" R
  Painting Date: 1861 (?), S6 @9 k% G: k( l& D2 p0 D/ D
  Medium: Watercolour4 s& m. b- w' p7 W
  Size: 22.5 x 32 cm1 ~& @1 }! Q! @% q, @$ r
  Location: Ashmolean Museum, Oxford, England; @( _: {' ]* f2 f
  上了年纪的战士受了重伤,正被人抬往僧侣的帐篷,黄昏的景象暗示了英雄迟暮的悲凉。
' [! H1 \0 i: Z& S" U- L0 X  E6 R) G  
$ o; a3 z6 T$ y
( o# @4 u8 u' {4 H. \
4 M$ B1 p; U. r% \4 P1 e! ?, ^0 @" T( g) N) x0 q6 G) e- C
  Ophelia and He Will Not Come Again  奥菲利娅4 T" x$ m, P, t- c6 w4 o9 h. J
  Painting Date: 1863-64
1 c2 V8 y8 F$ ~# A# o  Medium: Oil on canvas
$ z, r7 Z8 |5 h' G4 \- O  Size: 94.5 x 59.5 cm# I9 W* d+ b' E8 E$ f
  Location: Toledo Museum of Art, Toldeo, Ohio, USA
( q6 {  J9 \2 P6 ^  休斯描述奥菲利娅临死前,她正接近湖面,回眸张望,唱着她的最后一支歌:3 d  L+ q4 N4 n4 ]% _9 n
  'Ophelia (sings)
$ u: `# |7 m) y0 X$ b& W  W& ?  And will he not come again?5 O  Q  W, j: ]" R4 ^
  And will he not come again?
4 z! Z; G# H( S2 Q5 Z) H5 g  No, no he is dead$ f5 D! a; F/ A4 {& |
  Go to thy death-bed1 @5 e' v. E4 ^& S
  He never will come again.0 H0 T6 Y+ ?; f$ u  G. S( @
  His beard was as white as snow,* C% P& D1 i% y- f% _/ f2 k
  All flaxen was his poll:
' ]9 V2 d; W/ [' O  m; N: h# a) J  He is gone, he is gone,: e: u4 O& F* t: H9 e" g
  And we cast away moan;
0 O. V) @6 G& Z8 l; T) u4 Q  Gramercy on his soul!
' {0 V# m# l8 t! M2 b  And of all Christian souls, I pray God -
% ?' F  C' C" O2 @1 v  God be wi' you.2 |1 ?# d7 c. j
  Exit'.
9 V& O" }0 R$ b7 l/ f7 B5 g  & Z: Z- [+ w; J, T
: f% E* ]9 \6 }* @- S: l( X
& Y8 T" u- b& W1 }. t9 E# m

6 Q9 e- q! x' Y
" ^# D* E5 Y  L2 O- l2 ?$ j  The Lady of Shalott
% G7 q5 e! q% V" Q  Painting Date: 1872-3 (?)
# q) W# P0 \5 ?2 r' Q8 W" y! v+ y  Medium: Oil on canvas) v. J! I2 y# @
  Size: 95 x 160 cm
4 \0 G6 }7 t5 `$ P1 _0 m: w  Location: Unknown
- r* ]. }  N; F% G2 c+ V/ D  配有丁尼生(Tennyson)的诗句:
. a  K& I8 M4 h& K+ }; S  'Out upon the wharfs they came,
6 X9 J: y3 s9 {: |" |  Knight and burgher, lord and dame,: s. N4 u0 S2 q$ w! p% C! m  m; Z
  And round the prow they read her name,
9 M, B% F, V! ^7 n# C! H5 |* g5 O5 n  The Lady of Shalott'& Z: }! @0 |& `& W! g) o; i) k% ~; R7 r
  $ ]2 L; U& `5 P
- r0 t* P$ q7 L" E  Y5 l+ }0 W

" H4 V0 v/ `: |# F( b/ i
% ^, O: g0 V; x
  P8 _7 G& a" L! o  Sir Galahad   加拉哈德6 X2 e, l9 k7 j
  Painting Date: 1865-702 `0 I: u  [8 E# H7 H) u. o
  Medium: Oil on canvas
1 M8 ]5 Q! @# Y7 a; D( L  Size: 113 x 167.5 cm
  t8 ~9 }9 y( k4 b  Location: Walker Art Gallery, Liverpool, England: \4 {; U$ ]; v# D7 C  M' v
  加拉哈德骑士是亚瑟王传奇中的人物,他被称为圣洁骑士,画面描写他寻找圣杯之旅,配有以下的诗:
7 }& L, u& }9 [1 l0 ~5 t8 }  'The clouds are broken in the sky,  X2 v6 |- @9 y0 s& H2 r
  And thro' the mountain-walls,  w2 o# A7 s5 z1 Y8 m- Z
  A rolling organ-harmony
) R2 b, k- Z$ p7 Y/ x1 N  Swells up, and shakes and falls,* X# O8 E5 B, T9 c
  Then move the trees, the copses nod,
2 s" A( {. V* _' F7 z  Wings flutter, voices hover clear:# J9 C, S) u) _9 Y
  Oh just and faithful knight of God!
- m. A& B3 `, u( j; h/ P  Ride on: the prize is near.
- [/ o: }/ M5 `6 i4 S+ t  So pass I hostel, hall, and grange;
* G) D9 b% W$ x  m. f) x  By bridge and ford, by park and pale,
/ h4 }: I9 z6 `3 X2 k) o. r! M+ G  All-arm'd I ride, whate'er betide,+ L* \# ~8 z! I4 g3 Y/ P. X9 `
  Until I find the holy Grail'./ a# k7 ]! G0 B. p
  ....+ a7 ]0 g! C& C
  A gentle sound, an awful sight!
+ x! _+ R7 x- n6 R" R( w  Three angels bear the holy grail:: P- g8 I* Z* A/ d6 X6 l
  With folded feet, in stoles of white,. K0 ~& d  l1 _0 Y$ ], R
  On sleeping wings they sail.'
, i$ C. |( B! i5 e0 B0 J  
- ]7 A) r5 o9 t$ j# j) N# V8 ?, Z3 q) }: j8 S

1 y$ O+ G4 C6 u& s. P1 G" k0 t, J+ F) @: S
- j( P; I8 g" |8 _$ _0 `, n: m" m1 I
  Wonderland    仙境
  S/ r9 [0 x% Z/ o' L* x  Painting Date: 1912
7 L$ T3 U( \& _4 r  Medium: Unknown/ C/ y* M) K6 Z6 m7 X5 d
  Size: Unknown+ Z/ _2 _) K6 `! j
  Location: Unknown
6 k5 J' v2 f9 U8 X# ^  美丽的花园中立于阳光下的小孩,宛若天使。0 P9 P3 H7 z8 N$ j
  作者以明亮得耀眼的色彩创造出梦幻般的感觉。
$ `, M; [. C9 \/ Y' K5 ?( A0 J) i1 K. }& S( d5 F
  8,阿尔玛-达德玛(Alma-Tadema 1836-1912)
! e+ t1 H4 Z$ H0 m6 F  阿尔玛-达德玛是荷兰画家。在英国,很少有哪一个画家获得能和他比肩的荣誉和赞赏,阿尔玛-达德玛在世界画坛也相当有名。但是,中国人却很少有知道他的名字的人。有位画界人士试图解释其原因,他的结论是:阿尔玛-达德玛的画不符合中国国情。第一次听到这个结论差点笑到faint,但过后仔细想想这话也有它的道理。0 k5 R' B: y' a+ w  {( o
  阿尔玛-达德玛虽不是拉斐尔前派协会的成员,但他的绘画与拉斐尔前派主义理想比较接近,但比之拉斐尔前派画家,他的技法上有更多古典主义成分,题材也更宏大,但少了些文学性,拉斐尔前派美术可以比作清新的牧歌,那么阿尔玛-达德玛的作品就应该说是华丽的史诗(只是说气势上,而非思想内容上)。- x# ?( E: ?! ]3 k( c( c
  阿尔玛-达德玛的绘画多以古希腊,古埃及为背景,描绘浮艳奢侈纵欲的生活。(这便是不符合中国国情之处,也不符合中国古典的审美观道德观)在他的晚年,维多利亚时期美术不再流行时,阿尔玛-达德玛的作品常被批评为浅薄的没有灵气的,评论家认为阿尔玛-达德玛画中的人物没有感情和智慧,这浪费了他的技巧与天赋。但维多利亚时期的美术在今天又重新流行起来。
. ~& _2 C. u7 h7 s9 O- s5 |  阿尔玛-达德玛相当多产,他所有的作品都以罗马数字编号从他15岁的I号作品一直到最后的第CCCCVIII号。
2 c) \; K  d% t7 V  1 b  }/ T2 M  F

# s7 _, S6 s' h& q: `* Y9 _/ R9 h7 N8 j4 A

5 ^; T- s! k6 l2 g+ w* l) ]  The Phyrric Dance
( J3 C4 S& U. J4 G0 q  Painting Date: 1869# ~& E) g) t/ P9 i/ W! j
  Medium: Unknown
1 F  h, u5 T' J' b% C0 @  Size: Unknown" P9 J# ^* @. e+ I  f
  Location: Unknown$ ?& P# q# K" H
  Phyrrhic Dance是斯巴达人的战斗之舞。这是阿尔玛-达德玛在皇家艺术学院展出的第一幅作品。评论家John Ruskin曾说画中的斯巴达士兵像是一群寻找死老鼠的甲虫('a detachment of beetles looking for dead rat')。除了这个反对者,这幅画被广泛接受。
0 ^, K+ o% I! v* A. [  1 @: \" h- ?* F! S8 l: G

2 u, J0 w2 k% o5 m& N. o8 M. i& `" G  N- ?+ w

4 n4 q6 Z" `- E# V% ~  Antony and Cleopatra  安东尼与克丽欧佩特拉
, j+ Y: }  c9 l- a7 `9 k  Painting Date: 1883
4 H0 ~% J' a) e, {. H% n  Medium: Unknown
: n' U$ @9 w) c! n  Size: Unknown3 h9 y) o6 m. c/ X1 t  W. \/ `
  Location: Unknown" ]3 |0 y8 C7 `" Z
  阿尔玛-达德玛描绘了他想象中罗马将军安东尼和埃及艳后克丽欧佩特拉的会面。
" i1 J8 h# M; S* |7 P  构图相当巧妙,具有戏剧性。动势(安东尼)和静态(克丽欧佩特拉)并存,加强了作品的吸引力。
) d) @0 J3 o( k  
$ |' b7 k* {' Y9 \& ]! ~
% u* r; h- x2 E6 h. U3 E& {& E( G" b. Y- y9 F* {6 }/ C
4 E$ N0 c; D: c9 h% a
  The Roses of Heliogabalus   黑利阿迦巴鲁斯的玫瑰3 a+ K, O: [2 u; l. s
  Painting Date: 1888
& `5 ^& H, c" ]! I6 h; U  y  Medium: Oil on canvas+ L& `+ Y4 h; L9 S5 Y% B7 C
  Size: 132 x 214 cm
1 |, ]$ X' P, n1 X! y$ o. W  Location: Private Collection& x" l: ]* S$ O% {
  马可·奥利里乌斯(Marcus Aurelius Antonius)即黑利阿迦巴鲁斯(Heliogabalus or Elagabalus)几乎是最残忍放荡的罗马皇帝,他于公元前218年即位,从那时起就开始了放荡的无节制的穷奢极欲的生活。最后被禁卫军杀死(那年他18岁,只做了4年皇帝)。
9 p7 s9 M) V& }: M( h8 ?) T9 N; |  这幅作品描述了黑利阿迦巴鲁斯发明的一项最著名的娱乐活动(原文是joke)。黑利阿迦巴鲁斯幻想举行一个宴会,宴会上人们在如瀑布般奔涌而出的玫瑰的海洋中窒息而死。而这个荒谬的想法居然真的实行了,黑利阿迦巴鲁斯一声令下,宴会大厅的天棚敞开,玫瑰花瓣如瀑布般落下,淹没了毫不知情的客人。$ M2 S) s* ]& ^/ j& F
  画面上黑利阿迦巴鲁斯高高在上,和他的母亲及情妇们观看着这一景象。背景中酒神狄厄尼索斯的雕像和农牧神的雕像象征黑利阿迦巴鲁斯这种生活不会长久。0 N# G; _0 L& K: I3 q
  ; ?7 [* Z$ ^& D) ?
9 _2 O* |3 j' U5 S  e% }' {+ i/ i
3 y' l! i+ I. Q8 j' u

* I" p1 h5 {0 V; J  Silver Favourites
* m% e9 Y! O" D! {0 j  b  Painting Date: 1903* h( ^1 I4 Q# j' b( t
  Medium: Oil on canvas9 ~  f: ~8 l& g
  Size: 69 x 42 cm$ q0 A; W/ B& Z4 \; w
  Location: Manchester City Art Galleries, Manchester, England
+ r1 b7 J+ R, h! X0 h  女子优美的姿态,华丽繁复的衣着是阿尔玛-达德玛的一贯风格。7 O1 A" E" A1 e  N( }
  画框上有这样的题词:
/ ^0 V) L  j* ]% N4 m' j) h  'Where, sensitive of every ray,
; P+ M1 s/ W5 J7 j  That smites this tiny sea,
3 J& ]$ z" Z6 I9 Z2 l% a  Your scaly panoplies repay
8 j; p, m$ R/ Z5 F0 @  The loan with usury.'
( |. @' p$ F$ Z; n4 C; S  
0 L9 @% O  K3 R3 _: `
) Q' L$ D: u4 {. y2 {' a
8 U3 c/ J8 M; m" d1 z  i* H, d) ]& h* F6 @5 i3 t3 V* W4 M
  The Finding of Moses   发现摩西
2 ~0 o0 f5 ]1 k- h  Painting Date: 1904
. t8 ~5 M. v; M; V- l2 C' p  Medium: Oil on canvas: m& L- u1 O  t
  Size: 137 x 213 cm1 L0 V; Q4 m4 X/ R: b8 F1 j
  Location: Private Collection
7 {0 V& Q: b# _! F- k  取材于圣经故事:埃及法老下令把所有以色列男婴丢到河里淹死,摩西的家人把摩西放在蒲草箱里搁在河边的芦苇丛中,被埃及公主捡到并收养。
5 b9 O# b# {2 U6 Q  浓郁的异国情调、明丽的色彩、使这幅画大受欢迎。
' M0 b  L" ?! V; b9 H  5 c; c' K) J$ l2 S& x
$ Z7 E. @: Y& Z! T: o

4 l1 v  ^4 p" q* N: `$ b, K
  v) A) l8 |( g& `3 t6 @3 [  Caracalla and Geta 克拉凯拉与各塔
2 W7 ]9 T- J! X1 ]2 @  Painting Date: 1907
0 O- b. y% ?4 z0 g  Medium: Oil on panel1 S, E( V9 e) Y4 o, W) s) {5 [; F
  Size: 123 x 154 cm
# i$ Y+ ?2 a- C7 P  Location: Private Collection
* X+ @: t$ r. R  克拉凯拉(Caracalla 188-217)是罗马皇帝Septimius Severus的大儿子。Septimius Severus死后克拉凯拉与各塔争夺权力,克拉凯拉杀死了他的弟弟各塔。本图描述Septimius Severus在罗马角斗场安排的一次节日盛宴,在这次宴会上授予克拉凯拉Antonius Caesar的称号。(This painting depicts a gala performance in the Colosseum by Septimius Severus on the occasion of bestowing the title of Antonius Caesar on Caracalla.)% X# b! Z8 z+ {( k- k1 Y$ `
  有着美丽花纹的大理石柱,鲜花装饰的人山人海的会场,近景中衣着繁琐的人物,显示作者对于豪华宏大场面的追求。8 {! a* F1 m! m8 r3 t0 R& I
  + y4 n- w4 {6 g( R& A7 m
1 W/ t2 c. j# L4 @+ h
  M# t- K  n0 j: @: L& Y* v

  u. ~: f9 o2 [% g7 J& o  A Hearty Welcome 衷心欢迎
0 x6 E' Z% L) e3 i; l) l* B4 |  Painting Date: 1878
; v) M) ?- u$ f& n  Medium: Oil on canvas
9 b/ o6 o2 E2 E" s( j# o  Size: 30 x 93 cm4 n; N) a' N: ~" P
  Location: Ashmolean Museum, Oxford, England
9 T4 p# z: F/ r  U  阿尔玛-达德玛根据布维尔-利顿的小说《庞贝的末日》中所提供的庞贝的家庭生活细节创作了本图。' w- G: P7 f" c6 H2 j; P: e
  画中的人物被配置在阴影中与背景融于一体。画中的人物以阿尔玛-达德玛的家人为模特。
: c+ u+ a2 R: D( r) u# A6 q  我所找到的这幅画比原画暗许多,画面右方正在下楼梯的男子(以画家本人为原型)几乎不可见。
+ Z' \6 S) x$ g3 l: q# w: W, }  ; w6 U- K# O5 e' @6 c+ b
  t! U& k; `; l+ ~4 K. s

$ |! b' E6 ~3 ^. i1 [7 x2 p# z2 v3 v+ x( ?( {
  A Reading from Homer    读荷马7 ~% U, j& n( J7 y& V( J( `4 `- b
  Painting Date: 1885% |8 {- f+ b4 I4 E9 w, F; u
  Medium: Oil on canvas$ f% e$ F. F/ ~, V% i" J
  Size: 91 x 183 cm
1 k4 c5 V% C/ T! f" V1 R  Location: Philadelphia Museum of Art, George W. Elkins Collection, Philadelphia, Pennsylvania, USA) c2 h$ J5 W) N& B$ g
  作品描述了一场荷马诗歌朗诵会的情景,人物的表情极为生动,朗诵者的慷慨激昂,听众的专注,创造出阿尔玛-达德玛作品中少有的紧张感。荷马的诗歌在阿尔玛-达德玛的时代极为流行,因此这幅画也大受欢迎。" _  w0 y, s* _7 N6 o/ ?1 U
  传记作家海伦·齐默尔斯说这是阿尔玛-达德玛作品中最具人文色彩的一幅。( q5 L, h$ M9 O! y/ Y
  % ]3 D- u4 {$ C0 ?( Z$ R3 ]. f
  N4 G6 B4 O8 f. l+ j* h0 A, m
3 ~$ k% d8 W; ?* S* j5 k2 n& O

: u  O( O( G  \" o0 i! k) A- ?# I7 g+ j3 h* S
  Sappho and Alcaeus  萨福与阿尔凯奥斯7 [  ~, h! `1 w$ ]5 x; w) }
  Painting Date: 1881
8 y. I2 V3 G; z( |" c+ R( h  Medium: Oil on canvas
) |, d8 J9 f% `/ T) v  Size: 66 x 122 cm
$ ]/ V1 g  y1 n  \; K  Location: The Walters Art Museum, Baltimore, Pennsylvania, USA
) ?8 b3 [8 @3 b7 o; |  萨福和阿尔凯奥斯都是古希腊的抒情诗人。
1 J6 s1 k0 Y; f  画中弹琴者为阿尔凯奥斯,他对面坐着的女子即为萨福。画面透出静穆优雅的动人气氛。
6 b1 k- d7 F7 {9 C" S* z, i  我找到的这张图被截去了不少,请注意。
8 s& g) g) W' F/ w  d7 Y, ]6 I% I  % K- b5 _# q/ o; M. ^' R- P
$ C. W& t0 j9 b
* L9 {! m3 S7 Y2 S2 R3 C$ d6 \, D+ _
1 ]" A& z  X) z
  The Women of Amphissa   阿姆菲斯的女人们
' u& |5 F2 p. f5 O4 F  Painting Date: 1887
5 s5 Z& N6 q" X& |, L9 ?  Medium: Oil on canvas! ]' F! _$ x' M- w- Y. V( q2 H6 J
  Size: 121.8 x 182.8 cm
3 W6 y( T$ W. p8 i  Location: Private Collection
- @  \& A5 H/ R* \4 ^  公元前350年古罗马被外族入侵,酒神的追随者们完成祭祀后逃到阿姆菲斯,镇上的女人们为了保护他们彻夜不眠。次日清晨,他们又被带到更安全的地方。
3 D, V  e2 v* `& n2 `  本图场面宏大,人物众多,但人物姿势,相貌,表情,眼神无一相同充分显示了阿尔玛-达德玛的大师风范。
% F3 f5 g& ~) p% ^, ]4 y/ S  
- ?* ]. d! B3 b) c& @! G  \% J% }! @  ]; o9 x6 T5 {+ `! B3 X' m

" l9 @' `3 J6 K+ Y% L. ^$ o/ x* E- U
  A Dedication to Bacchus    对巴克斯的奉献
" g1 `0 x5 M+ H! ]  Artist: Sir Lawrence Alma-Tadema
8 ]5 E0 p5 K4 x1 |* W* g$ n  Painting Date: 1889
7 r, x; u3 x- j  Medium: Unknown  z! m3 R  F. I8 J+ C
  Size: Unknown$ r- v3 O9 P, M9 y% J! k
  Location: Unknown
% ?1 r2 E3 r" K- H% f( p7 ^6 H  注意画面左方的女子,她正弯着腰指着祭台,似乎对身边的小孩解释什么。这一生动的细节使作品富于世俗性。
) d9 _0 X: ?! j, f& n, ]  
" ~; k6 y; f; Q) C2 d3 L
5 O% @; S0 [5 J0 y% S9 N/ I: L8 I  t# d+ _* z- i
  The Baths of Caracalla   卡尔凯拉浴场) h* [* q6 U) Z+ H2 \* a" w- d$ t
  Painting Date: 1899# w0 c- D0 ?3 M, s
  Medium: Oil on canvas4 O+ J  v6 |% \0 e& h
  Size: 152 x 95 cm
! J6 v% w+ t# W3 d" V# z  Location: Private Collection' t9 _4 b" Z- l$ x
  卡尔凯拉浴场落成于公元前212年。是古罗马浴场之最。阿尔玛-达德玛极具考古热情,他凭着丰富的考古学知识再现了古罗马奢华的生活。
3 ]5 z7 }; i8 j/ R, R! b  
' g9 k7 Y; l6 @9 n9 y- L9 c/ E  y8 L: ]5 l

2 H4 ^6 Z7 L+ P1 H& y# r6 E
* L% N! D+ X) f+ t  Flora: Spring in the Gardens of the Villa Borghese   花神+ J! y2 L8 Z; w3 Z/ _
  Painting Date: Unknown
/ Z5 m) a! q' d% ^$ ~; C  Medium: Watercolour. G0 x: {1 h$ U. j  U
  Size: Unknown- U4 d# G- c7 R  c4 ~
  Location: Private Collection4 E/ C. A- Z" {% I
  明媚的春光中,女子姿态优雅的弯腰采花。金色的阳光在花瓣和草叶上跳动。远景模糊,使画面富于空间感和纵深感
! l6 Y/ b, }1 Z9 [! z
% J! P" D% F8 ?4 |1 o+ X3 [( S  9,约翰.威廉姆.沃特豪斯(John William Waterhouse, British, 1849-1917)
) c) \, N( a, s& M6 O  ~  沃特豪斯被认为成拉斐尔前派画家,但事实上并非如此。沃特豪斯早期受阿尔玛—达德玛和弗拉德里克?列顿影响,因此偏向于新古典主义,后来受伯恩—琼斯,但丁.罗塞蒂等人影响,便倾向于拉斐尔前派主义。
  P& c  C5 c& ]6 ^: h; Q  沃特豪斯的作品多以神话,历史故事,文学作品为题材,画风清新自然,带有神秘色彩,但比拉斐尔前派的画家的作品更有世俗性。: |/ n6 |" P5 n! C; k$ q1 _% h* R
  
9 e+ I  Q5 y7 n" k. ?
+ D* e$ ?, }; T2 H) v) D6 Z2 r: Q* l$ k: q+ Z' `" `1 Q, Q
: x+ q1 K6 X, S
  Undine    水之女神
. y' M7 T; v9 r& i  p  Painting Date: 1872* ?6 @; V( t) h. A. F% f
  Medium: Unknown
! v9 P, F% e4 O2 V! C' @8 G) A  Size: Unknown9 y& A2 l  K0 F& Z8 T5 M9 b8 N
  Location: Unknown% A: C% G/ W/ P; j% P9 ?  {9 {. Z
  Undine来源于拉丁文的unda,是“海浪”,“水”的意思。
- M. n3 b$ o3 k: j  水之女神是欧洲传统神话传说中的形象。水之女神爱上一个男子,为此她也变成人类,但如果那个男子对她不忠诚,水之女神就将死去。! }' G% `3 J. R; c# u
  
+ {& B( F! Z0 c# u# l' I8 X" ^6 J" B; g9 X: V6 |

& A3 Q6 C' i$ D: W5 u& Q$ s8 K
) e; D1 ?! j& {$ I4 h9 ?  Sleep and his Half-brother Death   睡眠和他的异母/异父兄弟死亡
7 P- y9 Y- z( g% x- e  Painting Date: 1874( _; f1 |0 s+ r/ K
  Medium: Oil on canvas3 o/ H* A5 x4 g- K
  Size: 70 x 91 cm9 A' S) j+ E+ U
  Location: Private Collection
! ?! w* N7 b) K  T" S6 f  两个人物斜卧在矮床上,室内被灯照亮,人物的姿态显示出安适和疲乏。灯光照亮睡在外面的象征睡眠的男孩,他的异母/异父兄弟则被朦胧的阴影笼罩,形成了微妙的对比,暗示生与死的隔膜。两个人物相貌相似,又有不同,引发人对生命的思考。(关于两个人物象征死亡和睡眠是我的个人意见,似乎多数评论者,特别是中国评论者把Sleep和Death纯粹当成人名来处理)
/ ~) S$ I& z7 z3 y- s  " b- D  E% U& O0 w* n+ L7 G
% G1 z# p5 \  P- X1 y' N1 U" E& E
9 `: p# \0 n8 k8 C! U

' R3 s) i8 [- G9 z. r  ^  After the Dance    舞蹈之后
9 n( a/ q/ n3 x- q: y- N  Painting Date: 1876
6 a3 U5 V5 e; G  \  Medium: Oil on canvas9 L/ h; o4 j: v5 U  F
  Size: 76.2 x 127 cm
! g  M. `8 W) d; O, l3 L  Location: Private Collection
+ B) ^- B4 d3 Y& k$ S6 D# l3 ~  罗马式的房子中,一个女孩侧卧着,身旁放着手鼓,她的后面坐着个男孩,两人的视线把观众的视线引向中庭,那里几个音乐家演奏着。9 g# |1 d0 ?$ M, `6 R" B8 l
  同是描写古罗马的生活情景,沃特豪斯和阿尔玛—达德玛的侧重点就完全不同,阿尔玛—达德玛旨在描绘宏伟的建筑华美的衣饰,人物只是衣服架子,或平衡构图的工具,以满足他的考古学热情以及对华丽场面的追求(完全这么说有些片面,但这个问题的确存在于阿尔玛—达德玛的某些作品中)而沃特豪斯则完全没有炫耀与夸饰,连用色也只用朴素的棕黄色调,力图表达人物的感情及世俗的温情。
& h: E- B/ H( @" x% ^# N; R5 d  
' A0 ?3 t0 A5 x5 d7 r9 _; @
/ t5 `! A, x- @! |8 Q/ \/ G" `) R! |9 C/ z

, K' R/ c; C' f1 ~& p9 \' x  u" m  Diogenes     戴奥甄尼斯
; Q. x9 O* X. {# ?8 q& K  Painting Date: 1882
1 ~7 c/ N) J7 O: z0 A* U" a+ g  Medium: Oil on canvas; O" ^# y: x* m6 W
  Size: 208 x 135 cm. u6 U8 A/ w4 q4 `  f
  Location: Art Gallery of New South Wales, Sydney, Australia+ U# Z8 ?8 H2 \4 r% P% G3 j
  戴奥甄尼斯是希腊哲学家,他以愤世嫉俗而著名。他主张自然的生活,不依靠社会文明。传说戴奥甄尼斯曾住在一个大浴盆里,他曾经为了寻找一个好人白天打着灯笼前往雅典,但从来也没找到。
. P- a: f9 P+ D  画中戴奥甄尼斯有着愤世嫉俗者惯有的神情:阴郁而严肃。妇女们好奇的窥看他的住所。) B5 B. k, R( w* s) F4 T0 T% n

! J3 Z( y5 o5 n' K0 h: a, ^: y4 C" M/ {

3 Y0 o; `0 k* \6 ^4 E: k# R) {3 t; U" H: w1 R

7 ^, H) U  t0 n4 q) ?  The Magic Circle    魔法环
/ T1 |  ~% }( L/ C  Painting Date: 1886
/ C6 ]! `( Q; h0 i  Medium: Oil on canvas0 j1 T7 v* d1 v' ?) x7 o' j
  Size: 183 x 127 cm0 U- d+ a7 y! M& r" C4 t
  Location: Tate Britain, London, England8 i! k+ Y/ l2 p/ x2 z$ a
  “魔法环可以净化一个圆形区域,神和精神之力被邀请入魔法环,邪恶的魔法无法进入魔法环内,有时,魔法石被放在魔法环东南西北四个方向。四个方向与四种元素相关。北方是魔力最强的方向,代表地的力量。南方代表火的力量。东方代表天空的力量。西方代表水的力量。# W( ?2 u( l7 c) R! e  H% u; V  p
  从东方开始,顺时针转圈,女巫就可以制造一个魔法环。魔法环可以用法杖或anthame(一种有黑色柄的仪式用短剑),在制造魔法环时,女巫念诵咒语,邀请有用的幽灵。”引自《女巫:魔法与智慧之书》5 y" z8 Y7 C0 l0 |2 Z' w* u: _
  
# K0 B9 V* A+ \- C; t9 K2 b! ]2 j1 m% c
% c# l& }# A, X* T- A3 c

" a6 F  E: Q5 y; n3 e& b! L# `  t  St Eulalia 圣尤拉莉娅
1 B2 }  R1 V1 Q' U8 `' l  Painting Date: 18858 d; T9 C; i- C
  Medium: Oil on canvas/ ?- `2 I: j1 f; r+ Y& P8 I
  Size: 74 x 46 in  R7 C: P# O/ t% w
  Location: Tate Britain, London, England( s# m3 A9 C" z5 ^- N2 p8 z$ N: ]
  传说圣尤拉莉娅殉难以后,天降大雪掩埋了尸体。
- {: \8 O3 L. m* ?) G" s8 F* F  沃特豪斯选择了独特视角,尤拉莉娅静穆的表情以及散开的长发在雪中格外感人。2 J! q5 |, F' S
  
8 C1 l$ j+ E! }3 D: _, l; H% ~5 |4 a/ b8 r

: j4 p7 q9 v, b, u
6 G1 K- U; N& }4 O. Q  Ophelia 奥菲利娅
8 B/ [% L" e+ A! w; j7 g  Painting Date: 1889
+ X4 `; k' K: @  Medium: Oil on canvas; _5 U9 i" q2 `( l0 M/ ]7 t
  Size: 38.5 x 62 in! U. o. H  x1 _  r
  Location: Unknown
. ]" Y: S; ~5 D& c  奥菲利娅躺在河岸草场上,眼神疯狂而绝望,一只手握着乱发,另一只手抓着一束花。3 q/ `6 i+ |2 t5 x# @% e
  
" w! n: {% ]- Y" `4 h+ E
& P' k9 I$ A. Z
' J1 g, ]7 |5 w! A% _: ?+ \+ T1 [) A! N
  The Lady of Shalott    夏洛特女子
6 A$ P* i. P; P: v1 S3 O. O0 t  Painting Date: 1888' l7 ^  d) u' N
  Medium: Oil on canvas# ]1 E7 v% X3 |/ |
  Size: 153 x 200 cm
4 [" _  O1 z( x+ P& X. W) e; N  Location: Tate Britain, London, England7 h+ Q" F5 x5 _3 t6 a$ k' q
  About the painting:
; }6 j4 X" p! M3 r6 u  这幅画根据丁尼生的诗画成:# ^+ j2 ^) V& D$ O' O5 n0 z2 s
  And down the river's dim expanse
/ @( f# f$ k' n% ^: z+ C  Like some bold seer in a trance,, X  }  l) L7 u& s2 ?( }
  Seeing all his own mischance -
% S+ D, U$ B) \! ?" _$ H# U  With a glassy countenance
8 C" X' U% x" Z' p$ q  Did she look to Camelot.1 s/ K: J5 j* `0 u% F6 P; E
  And at the closing of the day, F4 O$ U; U7 J; h' ^
  She loosed the chain, and down she lay;
% N: g7 X' x. X9 R7 x2 G8 t  The broad stream bore her far away,) j' P' y  j* a3 J
  The Lady of Shalott.3 M2 G5 \( W0 i% E
  
* D- e6 R- L( v: Z
: |8 P7 b5 U/ d9 v  |- U+ R. v1 p0 S/ `  U$ g

/ S, b9 f% J. G& o7 W5 N- q Circe Offering the Cup to Ulysses    瑟茜把杯子递给尤利西斯
9 Y8 R9 T( z. \0 a  Painting Date: 1891
% _. A. R# C0 B: K  Medium: Oil on canvas+ p  q9 R' M/ }; z5 a
  Size: 149 x 92 cm
( ]+ R0 W# z* Q  u: j  Location: Oldham Art Gallery, Oldham, England, G$ ~  o5 J/ S6 d8 j5 z, z
  特洛伊战争之后,尤利西斯前往Aeaea,瑟茜住在那里,她是个美丽的魔女,有把人变成猪的力量,尤利西斯凭借Hermes给他的草药抵御瑟茜的魔法。
4 C; C5 a  A# h6 i# p( g! P  瑟茜右手执酒杯,左手拿着魔法仪式用的剑,美丽而高傲。她身后的圆镜中映出尤利西斯。. O7 i0 a0 X4 W. u1 _/ J. J
  
8 v) j7 d, U! z1 y/ U1 e- x. a! r4 G( h
4 K7 a3 x) M* u- k1 f, q# J1 V

+ [4 i8 z" V+ J7 c2 T: V8 o  U" b  Ulysses and the Sirens   尤利西斯与赛壬1 W* p- |- P" L0 N
  Painting Date: 1891
5 R# r4 j, N6 g! z# g  Medium: Oil on canvas7 \. ~# [& ?$ D- e9 d
  Size: 100 x 201.7 cm
2 e% P* h2 H  L' b( e, S* M, K  Location: National Gallery of Victoria, Melbourne, Australia
, z" y0 J/ N8 C+ h" i  赛壬是传说中半人半鸟的生物,他们用歌声来迷惑水手,尤利西斯用蜡封住水手们的耳朵,这样他们便听不到赛壬的歌声,但尤利西斯自己可以听到赛壬的歌声,于是,他把自己绑在桅杆上,自己便无法操控船。
0 q. y+ C7 C  c: j& E* k- ^- x6 e  拥有美丽头部的赛壬围着船飞翔,她们的表情生动,仿佛能够听到魅惑的歌声。- P% L0 x" A0 `. H+ Y+ e" A
  , l0 s4 r6 w( \+ u6 v& L
3 \- y" R: n+ C( C' B
& k, C$ A/ i. j7 ^6 ^

0 y7 V+ L3 a5 a2 ]! J. g( K. ], ]% l# E  Circe Poisoning the Sea 瑟茜下毒9 U6 m2 S; T8 Y! i4 [0 U/ J4 A0 b/ P
  Painting Date: 18924 i/ s; T7 f0 ]& G( h$ a/ O
  Medium: Oil on canvas& J2 L1 m* M7 F. _$ I9 ^$ B
  Size: 180.7 x 87.4 cm
8 V- f, }. B- Q5 ]$ r8 l1 ]  Location: Art Gallery of South Australia, Adelaide, Australia
& r+ _" Y5 B, n7 J' a# Q/ t, _/ c  故事来源于奥维德的《变形记》。海神格劳克斯爱上水泽女神锡拉,但被锡拉拒绝,格劳克斯向瑟茜求助,瑟茜爱上了格劳克斯,她决心除掉锡拉,于是,瑟茜在通常锡拉沐浴的海域下毒,锡拉被毒药变成怪兽,又在意大利和西西里之间的海域变成石头,这就是至今仍以危险著称的锡拉岩。
3 H. d6 q9 b9 l  : P. t# j* L. f  }) j4 A

  ], C. g1 C+ {) O7 e7 t/ F' m2 [. A) u/ I2 m) A0 a

9 {+ F' [. b( C  La Belle Dame Sans Merci
2 E' \0 {# i! E4 H) a, O% t, G  Painting Date: 1893
- C- k( _3 r$ c/ M/ |3 c  Medium: Oil on canvas6 V* f# J& s0 e# S
  Size: 112 x 81 cm
' j) h% ^( V% \  Location: Hessisches Landesmuseum, Darmstadt, Germany
2 y- g$ i3 i/ u; u  根据John Keats的La Belle Dame Sans Merci画成:
0 j* S0 ]( s7 l0 ]  She took me to her elfin grot,8 [5 a# c! A8 D
  And there she gaz'd and sighed deep,
( ^) j8 ?& B- a- n; T+ t  U  And there I shut her wild sad eyes -
  Y. i- c2 t6 ~- ^2 n  So kiss'd to sleep.9 r/ t3 O& {8 ^, N7 a( Q$ i
    R# H/ h2 B6 L( N3 D

1 Q9 {0 |. h& o; Q/ x% w9 J
- F" \9 m& @9 q1 \  ~# G4 o- S/ Y5 J* M  r3 ^' G% K; e# C
  A Naiad 水仙女
& K& Q. F  }3 `5 z  Painting Date: 1893
: b, h$ v0 W% V2 ~  Medium: Oil on canvas
8 {* \+ {" w: T9 ^& b& `& \+ o  Size: Unknown
/ g- S5 I6 N/ J3 l3 q  Location: Private Collection1 M5 [- P* V" v1 p3 N& @+ |
  About the painting: Also known as 'Hylas with a Nymph'.- [5 A. H; x$ |; s
  “水之仙女刚刚上岸,她从树干的缝隙中窥看裹着豹皮的熟睡的青年。画面中几乎无处不在的红色和绿色的对比(俗称红配绿)被湖水反射出的蓝色减弱,并呈现出相当的协调”
  E& ?# E$ w1 u. l  (引自本图1893年展览时Henry Blackburn 所写的注释)! G% E0 D# g6 x: d' {9 _( z' R
  6 B* ~2 H+ z# `; u- S. G! h- H

2 P( h4 x, [: k9 `
& m, g  W( a6 F/ C% e4 I: C) `8 g7 P" M  l' `" _
  The Lady of Shalott 夏洛特女子  F" p$ M9 K. F6 I9 B( m8 j$ w. Z
  Painting Date: 18943 _4 l0 {, K; k, f" A' ?
  Medium: Oil on canvas9 L1 B; F6 A3 C4 d$ S
  Size: 142 x 86 cm4 Y: v5 E$ `/ Q
  Location: City Art Gallery, Leeds, England! {. W* R9 G4 n! z! U7 B4 X
  根据丁尼生的The Lady of Shalott:
" x7 J1 V+ D0 F6 @9 K  r/ m  She left the web, she left the loom,2 s' f% W8 h/ k4 ?& E& Z4 M' G4 l
  She made three paces thro' the room,
- w6 Z& z5 k" {. j3 R) n% t8 E  She saw the water-lily bloom,; W7 C/ V, Q' j3 f+ Z# `
  She saw the helmet and the plume,: o6 b2 ]/ G+ K& D
  She look'd down to Camelot.
) [& \+ X1 y8 `  [/ C  Out flew the web and floated wide;
; s! G; v: K$ p1 M9 A" F  The mirror crack'd from side to side;4 `0 M% F2 A7 m/ N1 K" B
  "The curse is come upon me," cried& o8 [" f% _. T7 T
  1 E7 i8 }6 |& P$ J

, j5 ?- e9 j( R" D% _: u6 G( L9 w/ d% u8 w8 f

$ k. J2 R* P- Q1 r1 N: W% C  St Cecilia 圣赛西莉娅
7 v# G- x% v# I. w7 G: o  Painting Date: 18953 y' a$ b' |& |2 K# h
  Medium: Oil on canvas9 H+ ]' @5 {, T$ U8 e, \8 {
  Size: 46 x 77 in- F0 o3 e2 @* Z. W' C& R$ q
  Location: Private Collection  N( U. C8 ?5 U/ O4 d
  圣赛西莉娅生活在约公元前230年,她因发誓终身信仰基督教并保持贞节而闻名。圣赛西莉娅节是11月22日。
- d- ~# j0 S4 T2 @/ \$ C  本图1895年展出时附有丁尼生的The Palace of Art中的诗句5 d: B& Z3 [6 V) _9 u
  'In a clear walled city on the sea.: Q+ |1 J5 K6 O+ L5 x2 e
  Near gilded organ pipes - slept St. Cecily'.& V$ q* C7 Q1 f& H. v- R
  沃特豪斯尝试用本图传达某种中世纪的感觉,而他也的确做到了。富有装饰性的画面,还有一点宗教画的味道。几乎没有现实主义和日常生活的痕迹。( }; V7 T; P' ]% u  l9 f/ u
  + S$ s& u2 y; h! E3 h

! C, J/ `% p: q2 p, g. @0 P0 p( ?% s+ u: }! K2 k. D' @  P0 a6 j5 e: O
1 q. @8 n. V! E. H, J- k
  Hylas and the Nymphs 海拉斯与水仙女
! Q# P% v9 d1 T# m9 O  Artist: John William Waterhouse' P3 ]4 A# Z# w' A
  Painting Date: 1896
. ?, ]% Z0 ]4 ?' b" ^+ W  Medium: Oil on canvas
" ~( d' K4 m4 M3 }  Size: 38 x 64 in
( X7 }! x1 [. v( S5 p! M& y- z  Location: Manchester City Art Galleries, Manchester, England
7 i1 L9 L% G+ L8 d  e# t# o  赫库勒斯乘船到达塞欧斯岛,赫库勒斯的伙伴海拉斯上岸寻找水源,海拉斯找到了泉水,但水仙女们爱上年轻英俊的海拉斯,把他带入她们的世界。
$ h1 s8 Y) Y( ?) X4 i( E9 Y  碧色的湖面,美丽的水仙女,看似零乱实则精心安排的植物,使诗意在画面上缓缓流动。$ {+ _& T/ O% l" j* e$ P
  9 [: s" \! f9 p: T" E" ~* ?
5 R3 }( w. J6 @7 i/ o) ?, u; ?
6 d6 c) `/ ^$ t9 U4 i, f
  Pandora 潘多拉
( R/ d& u( O' E  Painting Date: 1896
/ ^9 c& u3 d8 ^: o2 e  Medium: Oil on canvas
) o( c. K8 U, Q# ^: R) E# o  Size: 152 x 91 cm' p/ N* k) ?7 f% z0 \! ~  I7 |
  Location: Private Collection& d1 L3 X( ]( J! l6 Y
  宙斯创造潘多拉来摧毁人类以报复普罗米修斯,赫菲斯托斯创造潘多拉的身体,雅典娜给与潘多拉衣饰,赫尔墨斯传授潘多拉语言,阿弗洛狄忒赋予潘多拉魅力。然后,诸神皆给潘多拉一件施祸于人的礼物。3 c' ^" ~& l6 U7 x+ m& k' L- B4 m: {
  宙斯把潘多拉送给普罗米修斯的弟弟厄庇墨透斯,潘多拉打开魔盒,疾病,灾祸,嫉妒,贪婪,……来到了人间,而潘多拉把希望这件唯一美好的礼物关在盒子里。0 z; D) v8 Z  U7 e" c8 G% I
  , t; p5 U: [: g( Z, A& f" k$ j

0 k1 V% y# p: K+ j5 z
; ^! u' d/ h2 `
) W' Q: g  ?4 N$ C4 _7 U3 c  Destiny 命运
/ w, k$ s3 }1 L4 E7 ?; u/ i  Painting Date: 1900
6 y$ d7 I$ p1 p- S( H6 `5 W  x  Medium: Oil on canvas
+ L/ f. t/ \. ]. [+ [6 f  Size: 68.5 x 55 cm
9 q( `$ L5 M$ R' Y$ Z  Location: Towneley Hall Art Gallery, Burnley, England2 v  l) Q9 |5 V6 G
  1899年布尔战争在南非爆发,英国艺术家发起为英军募捐的活动,本图即为此而作。# P- J8 v* l9 `% B" p
  画中的少女有如大理石雕塑般的美丽,她正饮酒为远征的士兵祝福,同时向远去的帆船投去同情的目光。: `" w  [( m# x# c6 a) C
  画面具有意大利风格和几何学特征,圆镜的弧形被拱门,颂经台及地球仪一次次的重复着。
+ L+ M+ W9 a  y- E- w6 N+ N, n3 e  ( s3 b1 f2 H7 a! l$ b4 A, s

( L, d, F. K' d1 w/ D7 ]
. r$ g& `& J& R, J2 h0 U# ~  Nymphs finding the Head of Orpheus 发现俄尔普斯的头5 t. t" g  k0 I3 X9 O9 l
  Painting Date: 19008 {5 R1 p1 u; F8 d
  Medium: Oil on canvas
: S5 u# L: M1 t  Size: 149 x 99 cm
, V- l% o6 G  E" O& E3 m  p/ Z( v3 C: V  Location: Private Collection! j2 |$ V; X! g7 w; z
  俄耳普斯善弹竖琴,歌声优美,他因得罪了酒神而被肢解,林泽仙女发现他的头和竖琴。
  z" X& N; X) ]1 `/ j3 |  极暗的背景中凸现出的白皙的林泽仙女显得格外动人,林泽仙女的吃惊,怜悯,忧郁的表情被刻画的极其生动。
' Z! r4 w5 D' B+ }  " ?" O: L" j" `. m% M5 ^
/ l* i5 P; ?6 A% [7 }/ B0 J2 q

: n! y. Y( D7 \* }
& I% y' d. \  H  The Awakening of Adonis 唤醒阿多尼斯
( m" \0 p; S+ e) D  Painting Date: 1900 (?)! D5 ]) ~: w+ J1 E6 Z
  Medium: Oil on canvas
/ X( s+ F! a* L( _! m$ e8 m( P  Size: 95.9 x 188 cm0 z6 z- e% B) _0 u6 m
  Location: Private Collection5 i/ N! a8 ^; \! j3 ]
  阿多尼斯年轻俊美,是阿弗洛狄忒的恋人,他是忒伊亚和他的女儿乱伦的产物。- F8 N" R0 I# I6 i' P8 k3 R8 [
  阿多尼斯后来死去,阿弗洛狄忒请求宙斯允许阿多尼斯半年时间呆在冥府,另半年时间与她在一起。1 a& J9 \% j# t
  阿多尼斯的死亡与复苏代表植物在冬天枯萎衰落,而在春天恢复生机。
3 l0 Q% m! B" Q2 _# @# g* p* d  
% t7 a! o9 R: h6 c1 E! I" {
2 r* H! v7 B! h+ z6 |3 d1 s0 z6 M, E
6 S: z7 X0 j6 D7 D* J
  Windflowers 风之花
3 h0 Z* c8 B" N' p( J) ~, u* m  Painting Date: 19031 T, F- \- C/ Q
  Medium: Oil on canvas5 O. E  [3 g8 t
  Size: 45 x 31 in! a( h9 J9 ~9 a3 U, u0 q  @
  Location: Private Collection
  g  B" D& m9 Z0 }5 v  少女飘扬的长发,翻飞的衣袂,优美的姿态,使画面极富动势。少女衣褶除阴影的处理似乎受到印象派的影响。) p( d& {& Y* ~9 I% n& s) g
  
& W. W* w3 ]* I% ^
- A6 Q  \, h4 Y* o4 p3 [( x) x0 p& d7 f3 ]0 m

8 y- l9 N7 I4 c: P5 r5 i' p/ M  Lamia 雷米尔/ P" f7 u) R7 g9 y% h: }, B
  Painting Date: 1905* h3 a! t/ ~( {
  Medium: Oil on canvas
# r8 Y" [3 Y4 {, k2 ^; B  Size: 57 x 36 in
" s) y) e. b* `) g  Location: Private Collection: O# o5 Y1 z8 {; n  J
  传说中雷米尔是女妖,她化作漂亮女子诱惑男子然后吃掉。
0 F4 `3 a& T: d$ V  Q  本图根据John Keat的诗Lamia写成$ b/ ~  p- R! y1 i  L
  She was a gordian shape of dazzling hue,1 d; N) J9 j2 l6 C9 |
  Vermilion-spotted, golden, green, and blue;% b9 e! ?$ u$ \, Z% L
  Striped like a zebra, freckled like a pard,
3 n, d0 ^* [- {7 L/ F" R$ v  Eyed like a peacock, and all crimson barr'd;
+ r0 V5 B* V" t. j( {  And full of silver moons, that, as she breathed,5 s5 _, v* ~/ I; n
  Dissolv'd, or brighter shone, or interwreathed+ n' A$ n2 k, S/ o* {3 {% v: {) z
  Their lustres with the gloomier tapestries--) _4 _0 q3 d4 p  n7 _
  So rainbow-sided, touch'd with miseries,! ^# _3 u& W4 F6 Q
  She seem'd, at once, some penanced lady elf,2 s, H5 _( }5 E% H" i
  Some demon's mistress, or the demon's self.% F7 p* I, J# S3 t5 R; j
  3 l9 o- w1 U. |  C- X$ Y. C) ~

4 k: R) F; u  c3 i/ r2 p9 q7 ?4 D, a% D; M9 Z+ m4 r
" ]; T* K6 n" U& [9 R# j
  Psyche Opening the Door into Cupid's Garden 普绪克进入丘比特的花园) o/ Q# g9 @5 t! \' R
  Painting Date: 1904
- C0 {. o/ R; j# j  Medium: Oil on canvas
, k' K8 c( d/ c# u: B. i  Size: 109 x 71 cm
$ b$ C9 |0 [* }4 J, Y& h- u& L  _, b  Location: Harris Museum and Art Gallery, Preston, England2 S3 T& Z: i' c6 T9 ^" p
  普绪克是人类灵魂的象征。1 a6 I3 e# s' a8 ^2 I) |
  罗马神话中,普绪克是一位美貌的公主,人们崇拜她胜过崇拜维纳斯。维纳斯命令他的儿子丘比特让普绪克爱上世界上最丑陋的生物。但丘比特爱上了普绪克,把维纳斯的命令抛在脑后。. D& d; x% s5 I* j4 f$ ]
  丘比特和普绪克成为恋人,但丘比特禁止普绪克看他,后来普绪克还是看到了丘比特,丘比特逃走了。
! X7 Y  A8 a; K5 i7 d) z! L2 t  * e" i( s' B& l7 G
/ z0 _$ j  `- K! A4 o- c3 n
; Y: {+ d, w  l- u+ w+ f, D' o
  Psyche Opening the Golden Box 普绪克打开黄金盒
' v  ?9 b0 p4 \  R5 H4 ~) m2 Q& a  Artist: John William Waterhouse$ m9 G6 G. ?) L; u2 l0 x  S. }
  Painting Date: 1903% T9 Z* \: n( b0 d" p
  Medium: Oil on canvas
: s* }  K  a# S! d& c: P  Size: 117 x 74 cm/ D' E% S4 J. C0 k, x2 [
  Location: Private Collection
& Z$ Y; R0 H& p0 K  本图的故事是接着上图的故事发生的,丘比特跑掉后,普绪克四处寻找他,维纳斯布下重重难关,考验普绪克是否配得上她的儿子。其中一项就是不许她打开金盒子,普绪克忍不住打开了金盒子,从此她陷入长眠。+ b! |+ l# ~  a" W3 u: O& O5 p
  最后,朱庇特宽恕了这对情侣,然后就是俗气的王子和公主“live along happily”
: g3 j# v" E3 O( I! H. [2 j8 |  ) x9 J4 {# v% g. ~' ?' b. T
3 h. w3 R' i9 h% h1 p

* d/ H6 a2 C0 d4 q( t* X# F: S. y3 c6 H
  Ophelia 奥菲利娅3 l2 @6 \! E2 m1 U
  Painting Date: 1910
9 @9 [& W5 l/ E1 Z; Y% d5 b  Medium: Oil on canvas
" \! _9 c+ g7 X) H  Size: 40 x 24 in1 r' f4 I1 O+ H1 }
  Location: Private Collection3 I2 }6 Y( E2 \7 h
  又是一幅奥菲利娅,因此关于奥菲利娅的故事我就不讲了。
8 H+ J8 \7 ?9 a5 t+ C2 K6 U  H  本图对奥菲利娅的处理似乎有所不同,并不像其他作品中把奥菲利娅描写成清纯的忧郁的软柔无力的形象,本图中的奥菲利亚有一种绝望的力量。4 }; a) t3 P; [2 W7 ^
  # ?: ^  W/ [; P. T1 p

) `* E/ J+ o* T! ?! b4 S  d& r8 w2 P# O$ _) `4 Z
  The Sorceress 女巫
" d3 m/ R! \4 V( R( |$ d1 i. x  Painting Date: 19119 |* g6 s3 E$ Z+ N' O% j6 q
  Medium: Oil on canvas
8 }" c9 k  Y6 R* t- x- Y& m  Size: 74 x 109 cm
1 z3 l9 n  ^' K& |+ d  Location: Peter Nahum At The Leicester Galleries, London, England
; g8 G8 u9 T& h: P( R' r4 N% l  画布背后写着《浮士德》中的句子:& i+ H" o, b) L2 U
  'These metaphysics of magicians1 D: M# @$ v7 J" `# t
  And necromantic books are heavenly:6 E( p3 a+ ^0 g, ~( I) T! ?$ I
  Lines, circles, letters and characters:" {. e% K, o! W1 F5 \% N$ o6 |$ E
  Ay, these are those that Faustus most desires.
, ^- N3 ^  N* q2 D4 S+ T4 l; I; y- f  O, what a world of profit and delight,# R' a( I( _4 n# ?1 [* e9 j- M
  Of power, of honour, of omnipotence
: a5 y% k6 w& y- Z8 J; y  Is promised to the studious artisan!4 k( F% t% ]) P
  All things that move between the quiet poles* d$ Z; n' |' p* m. b! ]' Z  B
  Shall be at my command: emperors and kings
5 X: ^0 y, e9 U8 A' O  Are but obeyed in their several provinces. L4 v( z0 R3 z( u# M2 w% j
  Nor can they raise the wind nor rend the clouds;
6 T  V) H% A0 u6 b  But his dominion that exceeds in this% Q* `$ q* V% s0 i" C) D, b/ d
  Stretcheth as far as doth the mind of man.
2 {% g$ I+ X6 v  A sound magician is a mighty god:4 t9 q! u+ {8 T/ l
  Here, Faustus, try thy brains to gain a deity.'8 T: S6 B+ f' Z+ F  W
  . ~) i( q/ a% _9 n7 Q- Z9 C8 s
7 O! t# b" x/ M7 G8 p9 p2 B9 _3 B
- j: L$ m6 B& _1 j9 a

0 l( k9 M% s; J7 B/ B# L
$ d3 \9 b7 d' Y' b  I am Half-Sick of Shadows, said the Lady of Shalott “我讨厌影子”& w" g9 D4 q2 k6 T! Z( Q* L
  Painting Date: 1916
; ?4 H; m' y' z2 M+ L  Medium: Oil on canvas
2 M8 {  L5 I' U- \' b  Size: 39.5 x 29 in
, u( f) p6 ~) v* J6 A9 m  Location: Art Gallery of Ontario, Toronto, Canada
, H+ |. N0 Z2 {3 j. F& o+ j  根据丁尼生的 The Lady of Shalott
+ u" U, _6 }- M# I4 f- k  There she weaves by night and day# K& G0 J) w# z9 Z
  A magic web with colours gay.: L  b3 h! f! B% `; {
  She has heard a whisper say,9 u2 C, z9 I5 L7 x4 V/ T
  A curse is on her if she stay
$ x  G2 {. w1 U  F: e, b  To look down to Camelot.2 k9 b5 I7 ^! C; r5 V0 ]" @2 p
  She knows not what the curse may be,
3 A( |/ `, L7 `) L# ?  And so she weaveth steadily,
$ k5 G+ m  o( ?1 }  And little other care hath she,8 `1 S. k* C* F- E
  The Lady of Shalott.
5 N% F' f" G" X, @5 J6 h  
7 a3 ?; D6 T9 _/ `2 f4 }" q# h  P8 N- q+ z# v" x" p% N
! k  O& m3 B. e8 Z
' e( A( i) V8 T8 Z" h' b) S
  The Enchanted Garden 被施法的花园6 N2 `" w# M& {9 W) u5 Q
  Painting Date: 19160 a- f0 b( I1 Z  Y1 U
  Medium: Oil on canvas" i! `# h3 b+ p" N5 ?: ^. a
  Size: 112 x 161 cm  k$ K$ s, V9 ?
  Location: Lady Lever Art Gallery, Liverpool, England
, u: N0 g( M% X. P* ^5 F+ G2 D; G  这是沃特豪斯晚期的作品之一,并未完成。
8 E. i* @: b  P$ ^- `, x9 F2 F3 ]  “他为自己创造了在冬天显得如此温暖的避难所,但有意无意间显示出更深层的意义。花园门口站着严肃的卫兵,落雪积在左方建筑物的墙面上,文艺复兴式的拱门让人想起意大利(沃特豪斯在那里出生)。玫瑰花开放了,一个女子弯着腰闻花香。罂粟花象征着无声无息的湮没。玫瑰和雪分别象征着欲望和节制………% t7 B# X4 F$ S
  引自Anthony Hobson, J W Waterhouse, Phaidon 1989, p 117
% I+ S0 c3 c5 k9 o0 S  
' l8 {* L9 C* g  _9 _
' `  L# g+ w3 t" t: Y
+ a8 u, K0 [  ]8 z  Fair Rosamund 罗莎蒙德
( j1 x6 [" N# ]( _6 }1 @  Painting Date: 1917
9 i! ^% o# z, f% X0 n& T  Medium: Oil on canvas
5 A2 c; y8 L+ d9 e/ A. S  Size: 96.6 x 72 cm5 W  @; h1 J0 s
  Location: Private Collection' v7 n/ L& M* D
  罗莎蒙德是亨利二世的情妇,关于她的传奇故事有很多。不过似乎没有被引进到中国来………% w( v6 X% L2 d! w
  画中罗莎蒙德焦急的向窗外看等待她的情夫,从布帘后窥看的仆人增加了本图的戏剧性。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中医针推网

GMT+8, 2024-11-26 00:46 , Processed in 0.048559 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表