幽居
0 G0 R: p' J0 A' {: ^1 g s0 l& m! ^* ^1 ^/ \) q: w( Y
韦应物
' X( S+ V; o0 E) }' r
' K) s1 t+ X: f7 g8 K; W0 T/ B$ c5 x( ~: ] 贵贱虽异等,出门皆有营。0 ~; ~9 h ^/ w# ]1 `# B4 o
独无外物牵,遂此幽居情?' ~, `( k3 Z- W: o
微雨夜来过,不知春草生。
; m+ [" m& C" B- c4 }2 X8 L" [ w 青山忽已曙,鸟雀绕舍鸣。
2 X" C5 a$ W( f% L7 z7 m 时与道人偶,或随樵者行。) h e! M3 Y. d- P$ w% z
自当安蹇劣,谁谓薄世荣。 0 c: c. W( d# }; |) s
5 @4 {; F. Q; W! Q
) W3 Y1 T, u ]. K 【作者简介】
4 c, `' Y' D, P) c0 ]
& r) ^* Y( R4 V0 H 韦应物 (公元737 - 约792),人称韦江州或韦苏州,唐代大历时期大诗人。其诗以写田园风物而著名,语言简淡而意蕴深远。有《韦苏州集》。- q8 l" x$ n; t5 H1 z
0 p7 G6 G: e2 x* H* V3 A+ T& m
【字句浅释】
" _' G* v, E9 R( K4 {3 p' F$ `% U) G$ I9 R, r+ _4 N( `( \9 }5 {
解题:此诗写作者辞官闲居后,自得自安、悠然闲适的心境。营:经营,谋生。遂:成功,满足。偶:成双,这里指结伴。蹇劣:笨拙愚劣。薄:鄙视,鄙薄。3 a' J9 U0 b Y3 e8 R: f
" H# [1 I# c6 L" [3 D
【全诗串讲】
( k$ n2 _3 Q3 o' S
' @- a4 m2 }; P3 b高低贵贱等级虽然有不同,都为着生活出门各自经营。- I! ]/ h0 }; n2 j/ E" h: H9 O
唯独我没有身外之物牵挂,辞官清闲满足了幽居之情。9 J& k. l' p0 T# |
细雨如丝夜里已悄然来过,不知不觉便又见春草丛生。 a9 m- ~0 p4 n" X, E
青翠山峦突忽间沐浴曙光,鸟儿雀儿环绕着房舍飞鸣。& T- e* y; r0 W+ f
有时与修道之人相遇结伴,或者和打柴樵夫一路同行。
, C4 y; X" e" ?. w4 Y# Z% D 我本愚拙自应当安于现状,并非鄙薄世间荣华以自鸣。( R! I1 B# t% y* X
# v( l6 L0 L$ E$ x W
【言外之意】9 R# [4 {+ @+ L K. s3 J) G
! Q! |' V* S/ Y9 N 后人对作者的五言诗评价极高,此诗就是白居易所说的“高雅闲淡,自成一家之体”的那种诗的标本之一。) }- ?* [4 a8 z5 L2 t( |9 G; I8 P
- F; L5 b' n' q% X
混迹官场多年,虽然想依山傍水、居幽处静,但身不由己、心为形役,其苦境可想而知。现在得以辞官居闲,脱出尘凡、溶入幽境,以旁观者的眼光再回头看人和人的生活,又有一番不同的感受。, `. {% h3 j/ ~: n
6 G" [$ |5 Q; R; G 人无论贵贱贫富,都要奔走营生,被世间的生活牵着走。现在自己却能摆脱笼头、除去羁袢,无牵无挂,实现自己幽居的宿愿,其心境的喜悦轻松自不待言。心闲而又身处自然,得以亲近和观察自然,就能获得许多新鲜的感觉。春雨轻柔,润物无声,晚间悄然而来、悄然而去,不易察觉。但作者却从春草突显中看出端倪,悟出微雨的踪迹。此两句看似平淡、漫不经心,实则含蓄蕴籍、以景抒情,使人感到春意盎然、身处自然的欣慰,宜其成为受人赞赏的佳句。心中喜悦时间就过得快,突忽间旭日已把曙光遍撒山峦,为美丽的春景抹上春光的色调,鸟雀呼晴而绕屋,更以悦耳的春的音乐凑成一幅有色有声、有动有静的春的画面。不仅环境自然,就是此间环境中的人也是尘市中少有的:接近修道人和樵夫等尘网外之人,其所思所言,迥然异于常人,作者自然乐于与之为偶,或者随之而行了。自然之景、自然之人,身居其中,何其自然!身在人中作官时,谁敢说作者是笨拙愚劣的呢?一入此自然之中,作者势必觉察到自己显得笨拙愚劣了!而这正是此境高于尘世的明证之一。难怪作者宁愿自己显得愚拙,也要安守不移。作者心地坦诚,不自视清高,只以独善其身示人,故尾句声言自己并不鄙视世人对荣华富贵的追求,其廓大胸怀更使人肃然起敬。 |