|
第八届“国际汉字研讨会”上,中国大陆、韩国、日本和中国台湾的学者做了一个决定,即为5000个汉字制作一个统一字形的标准。这个标准以正体字(繁体字)为标准,适当吸收一些简体字(前提条件是简化得真正合理的简体字)。这一来,汉字简化的是是非非又成为热门话题。! I; _: j0 }1 t" c
7 E" Y# u# r2 L: Z 汉字简化,实际上起源于“五四运动”前后那种“废除汉字”的思维。中国文化不行,须要彻底推翻,那么汉字也要拉丁化。当时,钱玄同说:“废孔学,不可不先废汉字;欲驱除一般人之幼稚的、野蛮的思想,尤不可不先废汉字。”陈独秀说:“强烈地主张废除汉字,中国文字,既难载新事新理,且为腐毒思想之巢窟,废之诚不足惜。”吴玉章说:“汉字是古代与封建社会的产物,已经变成统治阶级压迫劳苦群众 工具之一,实为广大人民识字的障碍,已不适应现在的时代。”“为了根本解决文字改革问题,使汉字走上世界共同的拼音方向。” 鲁迅说:“汉字不灭,中国必亡!”“汉字是愚民政策的利器。”刘半农说:“汉字不灭则中国新文化无望。”瞿秋白、吕叔湘、蔡元培、毛泽东等人均持这种观点。而对马克思主义者来说,列宁说过的“采用罗马字也是东洋民族的民族主义革命的一部分”对他们又具有指导意义。0 g) W) l/ B5 R) m0 {7 a' A
5 q1 e1 A. q. p/ D7 N' q& \' o$ l$ I
在废除汉字前,又提出先简化,然后再进一步废除。国民政府管治全中国时期,经过一些人的推动,国民政府教育部于1932年公布出版国语筹备委员会编订的《国音常用字汇》,收入不少简体字,并指出:“现在应该把它(简体字)推行,使书写处于约易。”但国民政府没有通过政府行为强制推行汉字简化。; F+ b6 @/ m- r
9 {# m# Z$ d: G, \ k: K, p 中华人民共和国成立后,汉字简化派立即得到高层,特别是毛泽东的支持。1950年,中央人民政府教育部社会教育司编制《常用简体字登记表》。1952年2月5日,中国文字改革研究委员会成立。1956年1月28日,《汉字简化方案》经汉字简化方案审订委员会审订,由国务院全体会议第23次会议通过,31日在《人民日报》正式公布,在全国推行。中国大陆地区正式进入简体字时代。此后,汉字简化表经过几次修订。但是,1977年12月《第二批汉字简化方案(草案)》发布及推行没过多久,即被通知停止使用以至被废止,原因在于进一步的简化,引起普遍的非议,并暴露出汉字简化的很多弊病。
* n; y& y0 t3 _7 x) W% q3 _1 _( W
20世纪70年代至80年代初,所谓个人电脑的出现,曾令汉字简化及拉丁化思潮成为当时的时代主流。其时,一些人认为,电脑无法用汉字。而电脑是先进的东西。汉字无法进入电脑,这更证明了汉字的落后。不料,一批科学家很快解决了这个问题。汉字输入随着王永民发明的“五笔字型”输入法及更多的输入手段,令汉字与现代科技的结合失去了障碍。2 q4 u& d5 h& s- H, ]$ }
1 }6 R! {+ H- j4 }4 U. S
汉字成功进入电脑,还对原来废除汉字及简化汉字的一些基本理由形成了否定。原来说汉字笔划多,书写困难,不便于“广大劳动人民学习”。而今,电脑成为人们生活、办公必须品之后,汉字书写的重要性已大大降低。只要会认,记得大致的写法,汉字电脑操作根本不是问题。有些人不愿学“五笔字型”等稍微复杂的输入法,仅用改进型拼音输入法,照样游刃有余。/ O$ b8 ~+ T9 B& m6 |0 k
- [- R1 d+ x4 A; `+ u
汉字比之于拉丁文字,在学的时候稍微困难些,但由于她是表意文字,却便于识别又不容易忘记。阅读汉文,由于她是表意的,可以加深人们对文章的理解力。汉字的简洁性,使其不需要过多创造新的字。而拉丁文字,面对新的世界,需要不断创造新词。一部大英字典,不断被加厚,怕是上帝也未必记得住全部英文单词。汉字对使用者的要求并不高。常用汉字仅3000个。如果不是一些人生硬的翻译,汉字的字汇也不需要那么复杂。汉字组成的词,大多可以通过其表意的结构可以领会出来。一些洋人在电脑化时代,反而羡慕汉字的表意特性。
- d" A6 z1 t6 R' z, l# @" g* ]& s" _* z7 c) V4 M* t4 n
正是在这样的基础上,才有了对汉字几十年简化有了新的思考。有人总结出汉字简化的十大失误,现照录如下:
' ?5 @! |* q# Z5 g
4 T' j3 D7 c2 m; z) {0 D7 i
# z7 L# M, [0 }$ i
& U! V! I7 u* x: O- V一、失去了表音功能% I2 N: j- T4 A1 f
4 t4 C9 n1 Z/ }5 ?2 j许多汉字原来是形声字,简化后失去了表音功能,不知道念什么好。如:6 q- Y3 S3 s# c( @0 @7 a% D* R
c6 M7 U# ?. G際(际) 價(价) 標(标) 僅(仅) 歡(欢)9 m) T# C7 v; j/ t: K
9 J# I6 G0 u% t2 C' {/ n4 C8 X
隊(队) 屬(属) 劉(刘) 燭(烛) 敵(敌)( j; D0 r R* C0 Y3 G( b; a
* a' ?# k5 F6 ?1 d
二、无理简化,莫名其妙" x8 B+ i7 ?# [+ F1 F0 j3 q
, H7 K6 K/ K0 \8 g
许多汉字的部首被毫无道理地用“又”字和叉代替,使优美的汉字变得不伦不类。如:
. \8 A( z4 I, w' Z$ a! }
2 V4 L. m+ ~" ?0 e* J6 H鳳(凤) 風(风) 漢(汉) 僅(仅) 難(难)
1 f: z- i3 w8 }, `4 O8 t0 \% L' z! V6 e6 ?
權(权) 歡(欢) 聖(圣) 對(对) 樹(树)
3 W4 n! P" ~& D
( M J. w B$ C+ X3 |( o三、割裂了整个汉字体系
0 G& x7 X8 H* r% H# j, p* H J6 _$ a, l$ s; s
许多汉字是自成体系的,常用字简化后割裂了与非常用字的联系,致使从小学简化字的人一辈子也记不住一些使用频率较低的字。" J1 h( a5 Z5 m5 v
2 T8 m0 f. Z& c- m; [如:会写 “扑(撲)” 不会写 “璞”和“蹼”,会写“还(還)”和“环(環)”不会写“寰”和“鬟”。 v% _7 f- Q w; K' _1 I" E
% i/ p( [5 Y# [. i4 [, r其他还有:仅(僅)谨 瑾 盘(盤)磐 牺(犧)曦 彻(徹)澈 撤 蜡(蠟)猎(獵)鬣 歼(殲)纤(纖)谶 伤(傷)殇(殤)觞(觴) 声(聲)馨 磬 罄 梦(夢)懵 甍
8 V/ J7 P1 V9 {. r" P
% s; B1 U6 S, s# F& m: A3 m四、形体笔画比较丑陋
! K( V! H% O+ J: V! B" {8 L: [1 c0 _8 B) k
许多汉字原来是非常方正美观的,简化以后字形变得极为难看。如:
# ?# M: x: @0 _9 {
4 U, ~* P( g5 M% H7 K1 `( |讠(言) 钅(金) 车(車) 龙(龍) 汉(漢) : l9 _7 j& |2 h% w, z) u
) K2 ~0 z1 J% r3 t# c/ T4 i
刘(劉) 华(華) 长(長) 拣(揀) 东(東)
$ ]+ k- ?7 q- r9 e
0 Q v4 G! {# R) [# m, \* E# q/ @五、合并偏旁,字不达意1 @0 d$ u! V* n+ Y( q: @7 q
$ y& _% C, Y* n3 k像“貓(猫”)和“豬(猪)”简化以后都成了狗类了,实在是太滑稽了。 A+ X2 Y( M0 c
' s8 n& x( \' u8 O% _/ E
六、同音字合并,字义混乱. `& B8 {& |3 s
: T9 i6 j+ C7 y* r7 L) R汉字本来是有精确分工的,非要人为地让一个字去承担本不该它应该具有的含义。如:" h- G) b6 G5 B+ p T2 ~% L
7 s$ Z( x$ ], d$ v, Z7 ?4 ^6 K* B后:前后 皇后 原本为 前後 皇后
, D) _( {. s# O! n3 D* N {' m; |) y& t6 I9 d& m
发:发现 头发 原本为 發現 頭髮
$ e* I) I* B2 a$ T1 K- Y) L" [( k- u2 O
面:面部 面粉 原本为 面部 麵粉
7 |% A( p5 l' f$ m0 X9 { A
h/ }# c! _2 T2 S9 Y% b# |板:木板 老板 原本为 木板 老闆
# v& i1 K' M" A h$ z: J' h% s
" D9 W. y9 Z/ {( d( J" h- j* T$ c七、毫无道理地将汉字进行切割,音形皆损
$ V. p& j i' x& f9 y6 J5 y
2 o; z. N E1 i如:掛(挂) 蠍(蝎) 槨(椁)櫬(榇)
! @. ?1 f0 R# d3 P
# ~3 m3 f5 }& s" C八、简化后出现表音错误( }; N) [# k7 l+ U) r) y
4 U4 q* w! ^9 k+ @2 T
如:鄰(邻) 賓(宾) * R6 y3 ?6 h4 |; Q/ g
0 n0 S9 Z, J4 z( N7 s A* n韵母本是in,但简化字是用韵母为ing的字作偏旁,容易让人读错。- U# r h& p3 }
N6 N6 f$ x7 J# X' }九、有些字笔画本不多,完全没必要简化7 ]2 ~$ B' R8 X/ s
' I/ N+ Z5 e# v6 Q6 R2 o( y X如:減(减) 涼(凉) 於(于) 時(时) 國(国)
5 e- Z0 v% k' |/ n& B( S8 ^% I2 r" t9 W2 J) h9 _ M, ?
十、使汉字的可识别性大大降低6 W) J# C9 t, A9 t' M! ]4 R
d/ G$ D- n& d& W( g5 z$ O汉字简化以後,使原来差别很大的字变得非常相像,导致经常被人搞错。* G1 b- |$ ]# I
. ~6 J; |; s/ y: C如:鳳(凤)和 風(风) 厲(厉)和 歷(历)
6 t* m# N @8 W- ?; |6 j$ L$ a
7 [. K8 k0 |% G& @特别是“凤”和“风”,经常出现姓名中的“凤”和“风”让人分辨不清。& t Z/ L3 ]7 j3 l- x/ [" d1 |" \
3 z, j( K3 v; g1 t0 ~, K5 z6 f
/ @. ]+ H! ]9 J, d U z7 i7 {. d, j
& R0 G4 w- S$ c7 { 这篇汉字改革“十大失误”的文章,笔者基本是赞同的。
; Z3 H* k5 D7 h5 i9 ?9 u! u. a! }# x( A3 N* r
其实,学繁体字(正体字)的难度,多少也给一些人夸大了。汉字中的很多字的偏旁及核心字根是有一定规律的,真正要学的汉字偏旁和字根也就一千个左右,其他通过触类旁通学会。那些不常使用的汉字,仅需要查查字典。见过几次,也就会认了。笔者从小学的是简体字。在初中时,硬着头皮通读了繁体本《水浒传》、《七侠五义》等几本古代长篇小说之后,繁体字也就基本会认了。% u) m" |" F3 I7 I9 A! o8 M
" l: `, e! H% A- L7 S 汉字简化运动,整体而言确实是不及格的。不能说全错了,但大部分工作是走错了路。错的原因首先是这件事从一开始就被政治化了。鲁迅说:“汉字不灭,中国必亡!”这种意气用事的判断,其实建立在全盘西化,彻底否定中华传统文化的基础上。汉字只是语言工具。韩国至今大量使用汉字,但人家的现代化势头仍然强劲。中国改革开放以来的现代化进程,与汉字没有关系。真正有关系的是思想、制度。其次是汉字包含深刻而复杂的语言信息系统。1952年成立的中国文字改革研究委员会,很多人显然没有对汉字做深入的研究或知识水平不够。这使得设定的汉字简化方案过于草率,留下太多的历史遗憾。再次是推行汉字简化的过程有些急功近利。仅以一时的社会环境做判断,仓促推行,有些意气用事的成份。再次对反对意见不能听从和吸收。在去汉字化思潮甚嚣尘上时,谁提出不同意见就扣以反对汉字改革、攻击汉字改革的帽子。这样,汉字简化工作就不能不走偏了。又次,汉字简化没有与港澳台同步进行,无形中形成文化分割。如今台独势力猖獗,我们的繁体字和简体字的区别也成为他们的分裂祖国的工具。& [ t4 r7 S8 K8 x8 c& j
u' { W; e9 z T
汉字失控的简化,在我们大陆也产生了“去中国化”的后果。现在,很多年轻人不再愿意阅读古籍,除了文言文与白话文的差异外,不认识繁体字是更大的障碍。中国的古籍,如今只有重新排印为简体字本才有广泛的受众。这增加了太多的社会重复劳动。同时,古文繁体字的表现比简体字更准确、生动。改成简体本,古文的一些独特的韵味感觉不出来,也降低了年轻人阅读的兴趣。9 ~# a( X" p: A, E
5 O- f1 O w6 G% N0 ~% _
从港台的文字社会实践来看,繁体字并不影响科学和文化的进步。为了社会的发展,无论什么,适当的正确的改进是可取的,但如果改错了,那就会造成历史的重大遗憾。 |
|