|
( N6 F5 J y/ t8 e# H尹东宇 k: x& C9 S5 i. F, }# w' _& b
! V1 ?, E- u- l% G& A# d9 g
英国中医(芸芸众生)
0 E8 L( p5 x) f2 M+ R, y N5 F3 N: g. v3 V
+ k" k: ^" G3 ~& o: s6 R & n9 D; T" w/ ~3 |/ H/ d! I! Y8 `
插图:TONY 9 G( ?( T2 K, {: a
# u, p- a0 \$ S7 c6 a7 F
尹东宇
( { h e. D# W! w; Z
. r) i, }: z0 Q* G' |) t 在我们中医针灸班里有个英国学生。他做事学习都很认真,有时还傻乎乎挺可爱的。5 ^2 P0 {' H" m0 q) I# _- P
那天上针灸练习课,同学们互相扎针,老师在旁边做指导。我们的老师是福建人,他用闽南味儿的普通话对我们讲:“腿痛病人常用的穴位有环跳穴、委中穴、承山穴等,下面你们就看图互相练习吧!”我们那位英国同学举起针就拿我开练。扎了环跳穴和委中穴后,我的腿胀得难受,可他却停了下来。我问:“怎么停了?不扎承山了?”他问我:“哥们儿,承山在哪儿?”我趴在治疗床上头也没回,说:“在腿肚子上。”他笑着说:“别逗了你!腿上哪有肚子,到底是在腿上还是在肚子上?快说!”老师在旁边一听乐了,对他说:“来,我告诉你。”接着指着我的小腿后面说:“这儿就是中国人俗话说的腿肚子。拿根针来我给你示范一下。”他一听挺高兴,忙回身拿根细针问老师:“老师,是这根吗?”老师点点头说:“是(闽南语的“是”发“细”音)。”他一听转身拿了根又粗又长的针问:“老师,是这根吗?”老师挺着急,说:“哎呀,不是不是。”他赶紧又换了根不粗不细的问:“那是这根?”老师知道是自己的闽南口音让人家误会了,于是不敢再说“是”字,忙又说:“不对,你刚才……”他一听也有点儿急了,把针盒往老师面前一端,说:“我拿细的您说细,我拿粗的您又说不细,拿根不粗不细的您又说不对,那到底是哪根您自己拿吧!”老师哭笑不得,而我趴在床上笑得几乎窒息。
4 T) ?& V/ e* G$ g c# D
. ^) g2 }' q% d( O) `( D 《京华时报》 |
|