|

楼主 |
发表于 2008-4-5 22:51:06
|
显示全部楼层
251 Our clients want a replacement.
7 }7 a, { X4 z- O; R6 k/ G 我们的客户要求换货。 Q( r( [, \! `" {. N. C2 @1 M
9 w! \# d% L- z5 G
252 It’s a bit too hard. $ M; Q7 S! N0 y* ~" \2 [
这有点太难了吧。
2 ~2 _( s6 H; r( \% ^% f6 p$ I, k- D
1 g1 M+ P! R, g% r 253 It’s only the background color that’s not identical. / X+ X; Y7 E+ }3 i) s9 q
这仅仅是图案的底色不同而已。 ! a6 I% x( G5 f2 o* O, K
2 p2 n# r# u& ]& H
254 It sounds like a reasonable solution. 1 x. \7 o) K2 o7 s
这个解决办法还比较合理。
- |% c' k8 ^7 Z. a 0 n: p5 o$ p( V/ G6 @" ]
255 You are saying you turn on the computer and see nothing?
! A4 l" m8 j; U+ a+ k) \# a 你的意思是你把计算机打开后什么也看不见?
; Z, P" \+ g; ~! a# Y8 j
& t: T/ Q* r. ]0 |9 D. h) D 256 I would say that you have a larger problem than just the monitor.
W0 [) h: D$ \- [: x 我想你的问题比较大,不只是显示器的问题。
8 X# z E7 r0 C- r) |7 f0 [
, D0 q1 w" v* }* [ 257 Whatever it is, I need this computer to work. - R. N' S' H+ r9 }$ d8 Z
不管是什么问题,我要求把这台计算机修好。
9 b& r. R+ B7 A. E9 E8 c % U7 Z# m! ?- U8 X! R6 s" x
258 Is there any way you could bring it in to be looked at? " L$ j& N4 ^4 F9 f) n4 J1 R6 h
你有没有办法把它带过来,让我们看一看? # p5 U. l4 H( n) B1 u9 M& O
9 {% f) W+ f! y3 s& Y r7 U 259 If not, our repairman can come to you. ( u3 S `$ ?+ o3 \+ c$ Y$ ?3 [
要不然,我们的维修人员可以上你那里去。
' Q) @2 E# n8 I/ M9 W$ g
. }; I, o2 \) Q- \. x1 M 260 I would prefer if he comes here. ( V) q6 s) F, |5 [: _2 `4 ~$ ?
我倒愿意他去我们那里。 / n1 F* r) D4 {2 I/ Z& i' R- }7 e. j, B
' g- k" [# j0 O6 M l
261 Our first bill came yesterday, and we have some questions.
) x/ ~) H! i: ^' n, j! Q 我们昨天收到的第一张帐单,有一些问题。
' \7 n0 V e8 u/ e$ u
# l. z7 D* W- q9 b$ M. a5 Q; B 262 I sure hope I can answer them for you. 5 S# f0 p8 h5 B* K: f
我真的希望我能回答你的问题。 2 b4 G3 q6 A) G
. i+ R* F" ~) ~7 u' K% \' a 263 It does appear that way.
" t2 i4 @. j0 Y 是的,看起来好象是这样的。 ! t- t( `# n3 w8 e: V; A
& l; o+ [4 V7 S6 A. G. G 264 Let me do some research on this and get back with you tomorrow.
`5 f# ~1 m5 C8 G 请让我查查看,明天再给你答复。
4 t5 [% B- y# l% b8 b j/ K y
4 C( ~6 D, D+ N6 U# z. V* ^ 265 As they are in such a damaged condition, we doubt we will be able to take delivery. " S9 L% `, ~+ y. l, G3 h
由于它们残损如此严重,恐怕我们无法提货。
9 V, T' s9 Q3 n* {0 n
, \; G! h. _& q% E! ]" _; X9 P 266 Do you know the percentage of the damaged portion? 8 B, w0 Y# ?- _" b/ C' Z
你们知道残损部分的百分比吗? 3 m& D9 ]5 N- b# a
_. h. M+ k, G9 G) F" \/ j 267 We should require a survey report, so that we may know the extent of the damage. 4 J; f9 k$ [7 I
我们将要求出具检验报告,以便我们能了解损坏的程度。 , u' A2 \6 b) a, g. _# ?
" f: L. T$ H$ o2 I. T# ^" Q 268 You can see for yourselves the damaged condition and the reason why they are unassailable. & c: }% ^7 S6 ^- ^, p" }! O6 ^# o
你们可以亲眼看到完好无损情况以及货物无法销售的原因。
4 Z) ~* d' J! X+ {5 V 1 Q* V" \/ f2 _+ S5 l
269 We should make it clear whether the damage was caused in transit or during the unloading process, or by other reasons.
) |! R2 s9 V2 X0 m5 m7 ` 我们要弄清楚货物是否在运输途中受损,还是在卸货过程中受损,或者别的原因。
# m9 C7 Y8 A1 `/ f( t) h; O 0 Y: F. f q) i1 [5 |
270 The goods were carefully packed and shipped here in excellent condition. , r. G0 I$ C7 O, A' x
货物包装得很仔细,装船很小心,在这儿完好无损。
* U& G, x, }$ E) n5 p3 s
& a' P! \6 o1 F+ v5 s, y 271 Then the damage must be caused at somewhere along the line where the goods weren’t handled properly.
! t. `4 v5 ?% [3 H 那么残损一定是在运输途中的什么地方对货物处理不妥造成的。
3 ?3 I4 L4 f3 b& J6 {" _
3 Z7 s' [7 ]+ a3 v& d m& @ 272 I would like to present our comments in the following order. 5 A( J- G( P; H* M9 y
我希望能依照以下的顺序提出我们的看法。 0 M4 [* R, ^" x7 O) X6 R
6 k% z: T5 ?0 |, [+ r9 K |
273 First of all, I will outline the characteristics of our product.
7 l+ U8 B. f- [$ p1 F6 } 首先我将简略说明我们商品的特性。
- m7 p8 \- ^3 s8 v K* e
, Z {1 f9 U: }7 \ 274 When I present my views on the competitive products, I will refer to the patent situation. 9 X/ F7 E7 D( ?# j/ x- e; ~
专利的情况会在说明竞争产品时一并提出。
3 `- j3 s! ^6 t, j/ X % b) i" ^. |+ m# `, H/ P6 b/ C
275 Please proceed with your presentation. % V: G3 K1 ]. b0 g( p( t: U) U
请开始你的简报。
; W2 R, o- L- v) q' v0 d
7 O6 {4 V. Q$ K2 K- X. W 276 Yes, we have been interested in new system.
* P) w* d6 x7 P$ f 是的,我们对新系统很感兴趣。
8 p) Q+ G8 {# Q) X/ |2 ?- X5 t % p% M @! Z+ T$ _
277 Has your company done any research in this field? / N( X7 o) c/ p5 t) _
请问贵公司对此范畴做了任何研究吗? ; M% h4 S4 ?6 d0 X
. J6 B% _ j2 c0 t5 D7 Q; Z& K
278 Yes, we have done a little. But we have just started and have nothing to show you. ) |+ G& u9 Y7 q; N! g7 c; K
有,我们做了一些,但是因为我们才刚起步,并没有任何资料可以提供给你们。
& A" f; \. N. t2 H
2 f: ?( u: C, a( b# T& X# i 279 If you are interested, I will prepare a list of them.
$ i: {5 O8 X' b" z! N 如果您感兴趣的话,我可以列表让你参考。
4 P& m8 h* e6 t& c
3 Z4 n2 m3 T5 x& t 280 By the way, before leaving this subject, I would like to add a few comments.
* j# G* F7 x) n 在结束这个问题之前顺便一提,我希望能再提出一些看法。
: ?9 b g8 k, C, ]; S6 d2 t0 G7 B Z2 i% h8 I' A3 ]9 Q. [
281 I would like to ask you a favor. ' Q) v# W1 j% u$ I
我可以提出一个要求吗?
2 t" }0 c. S( R! D- C
( ?: n/ H: y& ]6 F0 s 282 Would you let me know your fax number?
* P. F, l2 D2 x( \- l3 t 可以告诉我您的传真机号码吗?
. S {* l7 t# A5 x* A) ?; g9 r9 l # H2 M) P: v K. J
283 Would it be too much to ask you to respond to my question by tomorrow?
- s/ A3 u5 Q( ? 可以请你在明天以前回复吗? ' e# _" f. ?# A a5 p( y3 _
* V" \. b! H/ m& u) y/ E
284 Could you consider accepting our counterproposal?
4 h5 f& @; U" M! q 你能考虑接受我们的反对案吗? 9 e0 i/ M4 [/ `& j
* n( u% Y6 ^) z$ ~" V
285 I would really appreciate your persuading your management.
, D) x1 M; e! B% Z% }! v5 A" i 如果你能说服经营团队,我会很感激。 + e* }+ ~; ~2 ~0 ?
/ O& }2 p7 ?. G. O9 x* b9 I' J 286 I would like to suggest that we take a coffee break. 3 n5 G% ?4 m* ?5 c3 z
我建议我们休息一下喝杯咖啡。 9 ]0 s5 ]- j9 \# a; Z) H g
. M$ B& r' c) l3 O3 }# v
287 Maybe we should hold off until we have covered item B on our agenda. , |; J) P, ?/ c5 L3 W
也许我们应该先谈论完B项议题。
1 `; a/ x3 P a' ?/ } a
I0 O3 e w7 A" `9 n9 n8 P5 v3 L 288 As a matter of fact, we would like to discuss internally regarding item B.
9 [1 t5 j7 }$ B 事实上,我们希望可以先内部讨论B项议题。
8 {# m/ p9 a, F. W6 q 9 K9 C9 K% F9 I
289 I see. Let’s break now. 1 V. v( b/ }# Y4 r. N
我了解,让我们休息一下吧。
5 a2 |, D( f: }% ~$ {3 k$ z! C8 G
* G& o4 G0 E# ]1 V 290 Shall we take a break? " q1 `0 ~$ t$ ]3 U+ I. w
我们是否应该休息一下?
+ C/ D* v- Q1 p: @ ( L5 w$ C$ d j' b0 ]5 t: Z
291 Let us take a break now. 5 }. P& y# h5 X4 _) k
让我们休息一下。
9 _. l8 _8 D, u- k/ U, M6 o$ J
9 I$ Z W6 s" ]$ x3 q# K# A 292 Let me suggest we take a break. $ M/ A$ f8 g2 R L* Z% v, d
我建议我们休息一下。
1 a0 E$ J- R& I" K4 D
6 j3 B& H$ \% C( e2 } 293 May I propose that we break for coffee now?
7 [8 g' {+ N& {8 G$ P4 Z3 p 我可以提议休息一下,喝杯咖啡吗? 8 ]8 _( J; ?# c* o% O) n X
( N% S! }8 q0 `! G7 P
294 If you insist, I will comply with your request. " V3 o: N( g* l0 S
如果你坚持,我们会遵照你的要求。 . K0 w% t3 C$ ^* ?3 Y y
- H4 z a. B& i3 ]" @- f# f 295 We must stress that these payment terms are very important to us.
9 B/ X8 m, N( h 我们必须强调这些付款条件对我们很重要。
2 y7 @4 w4 S$ [+ H& Q6 ]. Y . e: {- r) B9 o# m2 P. A
296 Please be aware that this is a crucial issue to us. 5 F8 N) [7 s0 m2 p f
请了解这一点对我们至关重要。
) _9 r. Q1 Q9 X+ } 8 Q u3 `% p* x& \
297 I do not know whether you realize it, but this condition is essential to us. ! x0 C) N8 w! s2 A% ]: W
我不知道你是否了解,但是,这个条件对我们是必要的。 % }# |0 d# C7 `: ~% i; E i4 P
; N9 b. L* _/ E8 Q1 ?5 ^
298 Our policy is not to grant exclusivity. 6 r, }* k" E% l
我们的方针是不授与专卖权。 7 t% O' w( O2 i$ p4 A: q1 o- f
* d5 e4 r$ {) w0 L+ d3 x3 ~ k
299 There should always be exceptions to the rule. ! {% K& @3 Y, g P4 w1 \$ i
凡事总有例外。
/ P1 W2 a2 ?" i( d2 Q) ~ & I! V# s; \* X8 m0 p
300 I would not waste my time pursuing that. 0 o; o5 i# j2 j a4 f3 v
如果是我的话,不会将时间浪费在这里。 |
|