中医针推网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2685|回复: 0

10首英汉对照励志诗歌

[复制链接]
发表于 2007-6-17 17:08:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
一、THE SIGNIFICANCE OF FAILURE9 c' [2 J4 I, k, q
  Robert H. Schuller
' Z, T) M! z" F+ N. l! }4 }# x9 O8 E  Failure doesn?t mean you are a failure, * p0 W; n; r/ J5 G# z- H9 W
  It does mean you haven?t succeeded yet.
7 |) s+ k" T; I" L2 i% j  Failure doesn?t mean you have accomplished nothing,2 z  a3 T5 z- x" w
  It does mean you have learned something.  O$ p" E1 R: X+ t
  Failure doesn?t mean you have been a fool,1 _( q# h6 u" L8 M9 d) F7 C8 V, f
  It does mean you had a lot of faith.5 [. Z. j# M0 }* |* y, E  p
  Failure doesn?t mean you?ve been disgraced,5 Q( U) j7 Q( D1 W
  It does mean you were willing to try.. S3 W4 F. q7 n7 b  `: }
  Failure doesn?t mean you don?t have it,' i5 [$ l7 \0 `: P
  It does mean you have to do something in a different way.5 g9 D+ A, m' P/ q
  Failure doesn?t mean you are inferior,7 M* V. J: y2 V# H! B9 o) L
  It does mean you are not perfect.& H) Z" [+ y0 X1 {
  Failure doesn?t mean you?ve wasted your life,$ Z+ K+ ?$ k. x* m$ S
  It does mean you have a reason to start afresh.! E& u+ J7 N2 j6 [5 m' k
  Failure doesn?t mean you should give up,
. R7 y$ g! Z& \* _9 x  It does mean you must try harder.
. n, x0 N6 c$ p! `' c  Failure doesn?t mean you?ll never make it,
5 A2 A, Q% o0 @: C; @  It does mean it will take a little longer.
3 F& x" F1 ]- ~; e# i  Failure doesn?t mean God has abandoned you,! k  E& ^& {0 i5 ~0 Q- C7 H+ L  w
  It does mean God has a better idea.
5 Q6 R2 e5 i1 F7 j- D3 u  % S1 U% W' Q3 i
  十大策略?失败的意义
! I$ `- G( {/ m  罗伯特·H·舒勒陈采霞译7 ]7 v9 T  z" L* y$ k1 e9 D: ^- b( ~4 T& L
  8 e: Q$ D# ~( ]
  失败并不代表你是个失败者,% r9 I8 z9 H: `+ C: o+ y- |/ H
  它只表明你尚未成功。8 Y6 v6 s$ O1 p& f7 }$ y% F
  失败并不代表你一无所获,* l6 }7 D6 m8 L+ y3 k
  它只表明你吸取了一次教训。
. F. A# ~  F4 N; N1 j2 k  失败并不代表你很愚蠢,5 b  @, J; R; k  c" C  Y  @
  它只表明你信心百倍。
( B* \+ A3 P$ s3 R% L6 J  失败并不代表你无脸见人,
" o  S2 G1 v, r- W1 ~9 z, r# ]  它只表明你百折不回。0 O) E+ S5 H+ O4 x0 J3 E# Q
  失败并不代表你工夫白费,2 U# m, B: ^9 _, ~' c; y% p
  它只表明你的做事方法尚待改进。. o% j0 t% v4 g) U; N
  失败并不代表你低人一等。
8 ^  Y0 H; H  S- f! {. M8 U  它只表明你并非完人。1 m" O+ M8 t4 q) ~" j* Z' q
  失败并不代表你浪费生命,- [) n! ]0 e2 d7 r; [# z# G
  它只表明你有理由重新开始。
) Y* Q: E( z% a3 J  失败并不代表你应该放弃,
( R, ^8 j( W' }6 q/ T! [* v1 c: g  它只表明你要加倍努力。: {* r9 h1 J* s/ Q
  失败并不代表成功永不属于你,* M1 K1 J! I/ c' Y' \2 i! S; X' }
  它只表明你要付出更多的时间。* L* Y2 F! o8 Q5 U3 ]8 z
  失败并不代表上帝已经抛弃你,
! V/ s* v" \3 j1 c  它只表明上帝还有更好的主意。
* L$ k6 a5 k; n7 e1 H  1 s2 K  H  c) x1 h# F5 n: S" N! c
  1 ^: {5 ~8 p6 @% B
  二、FOLLOW YOUR OWN COURSE
  K2 h' h* _' V5 i" P1 C  Neil Simon
( I) F; H* P8 h$ {. T  2 d- \. T- A8 E
  3 x7 P( O$ h# n" z( L
  Don?t listen to those who say,, l4 U/ n- K5 ^+ i& Q) ?
  “It?s not done that way.”
1 `& v5 Y3 f% |/ M3 ?1 h' R8 l  Maybe it?s not, but maybe you will.
9 x% I6 ]; p( z  n5 U/ t; v  Don?t listen to those who say,) W$ N4 G. m4 Y4 J9 x# T3 G
  “You?re taking too big a chance.”
: i* L. B! B9 H  Michelangelo would have painted the Sistine Floor,
' n; n  a- K3 l( b  and it would surely be rubbed out by today.
+ ]* u( h( q) Z8 F0 d& R3 ~  Most importantly, don?t listen
+ ]  n+ P7 Q/ F! \7 J  When the little voice of fear inside of you # P5 ]7 O% N4 w$ _8 M; O$ f
  rear its ugly head and says,
9 r- p7 w$ ]5 [0 E$ L4 j  “They?re all smarter than you out there.
: F. E8 ~1 ?7 H# f. G+ [- A  They?re more talented,
" l+ T3 R( a+ z1 }  They?re taller, blonder, prettier, luckier and have connections...”+ I) U- ?7 u) J) {8 @& F+ ]* p* k
  I firmly believe that if you follow a path that interests you,
3 _6 R. a, r7 {/ x  Not to the exclusion of love, sensitivity, and cooperation with others,- f6 W6 ~- Q3 k& e
  But with the strength of conviction
+ o3 h- {) @2 _8 S+ M  That you can move others by your own efforts,& z2 f; l0 U; w/ ~- m
  And do not make success or failure the criteria by which you live," u0 C% a; S+ M7 I$ k+ L9 @1 Z
  The chances are you?ll be a person worthy of your own respect.
8 Y  l8 r" j9 ]1 g. q, c  
1 h# Y( y$ N' Z  Y  走自己的路
3 m8 l1 y" }, v8 R" ^' B: C, ]  尼尔·西蒙陈采霞译
  i8 s3 I- W7 {9 z  T+ e  8 H; s1 M1 u9 V4 k
  别听那些人的话,
# ~4 E- ~8 m- a8 |8 W4 }  “这事不能那么做。”$ J: c* h' O( [8 [4 E  L( W; c2 }
  也许是不能那么做,可是也许你就会那么做。
+ n: W; i6 u" W2 s3 _# y  别听那些人的话,+ B5 G0 X* I& L+ i0 [
  “你这个险冒得太大了。”
1 k+ ~; O' z# @/ J- o& C" `4 W' J+ Y  米开朗琪罗可能在西斯廷教堂的地板上作过画,# h% }% c5 D9 C) h. \
  到今天肯定已经被抹掉了。) k" O4 d; J% Y5 u  _
  最重要的是,& ~: x% k1 h1 Z& O. W: Z
  当你心中恐惧的声音,! ?. I+ U6 n3 M9 B0 X& |
  抬起它丑陋的头说,
  ~* l+ u7 g, l, [; w$ ]  “那边那些人都比你聪明,0 S" B& [' x/ v5 J( {/ P
  他们更有才华,
# D+ S0 G( ^. z! p  他们更高大、皮肤更白、更漂亮、更幸运,
4 E: o) c7 c& ]" U0 x4 V4 f& q  并且认识各种各样的人…”+ T* k7 B4 Q4 n/ y+ ]
  你可千万别理会。
, N3 D, ?! C5 E# _# o  我坚信只要选择一条你感兴趣的路,8 Z$ h- v, R/ t: x4 ?. e* \- b$ n
  不排除爱情、敏锐以及与别人的合作,% |  U) h5 W% ^8 {2 f4 q7 Z6 ?! d" g! y
  而是坚定地认为,
- j# ^+ ~. l# e7 ]  V5 q3 c  通过你自身的努力能够感动他人,
% b, |* Z6 o  U+ d2 n) N  不把成功或者失败作为你生活的标准,
" O, M# E* m+ f8 O- X0 I( x  那么你就可能成为值得自己敬佩的人。
% q1 m3 r  O" q9 z4 _: e  
1 C# J9 L* _) P7 E  5 E  z% l0 r5 Q0 H) A
  三、FAITH
. n; Q# ?( W6 A$ {8 }4 s9 J1 ^  Napolean Hill
& Q+ j- D% B# \! @: L/ V  
! O5 u7 e# d, l- F" I# {. I6 F  ?  
" z! J/ r1 A( z: E+ A8 ~1 b$ ?  Faith is the “eternal elixir”
; C8 G. S6 p6 t: |9 c* o  Which gives life, power, and action to the impulse of thought!
/ w: q$ w: V& N, V# M  Faith is the starting point of all accumulation of riches!& Q* X$ j1 n) B8 ^/ k
  Faith is the basis of all “miracles”,
% Q3 l$ q% V- e3 s6 B" G  And all mysteries which cannot be analyzed by the rules of science!
( ~9 C% C8 W4 D; b) `  Faith is the only known antidote for failure!
) N  U5 R( D3 Q6 [/ ]3 R( q5 {  Faith is the element, the “chemical” which,8 K% r# v- t3 S) C
  When mixed with prayer, gives one direct communication with Infinite Intelligence.
7 s' [( R' }) B3 v+ e& S# A; L  Faith is the element which transforms the ordinary vibration of thought, created by the finite mind of man, into the spiritual equivalent.6 L. _! Y9 d' g- w1 @
  Faith is the only agency through which
( w- I! x, t: J# i4 A  the cosmic force of Infinite
/ K8 |5 E* G- I; E0 f0 }  Intelligence can be harnessed and used by man.
% W  f0 W( ?' W0 o  " P! G! h+ f- c8 c% T; ^. d6 @3 b
  信念
# n3 t4 S1 k6 O* O6 n' F. e1 }  拿破仑·希尔陈采霞译3 ]+ J1 H) L3 B' ]% N1 D4 _
  
4 _. U' u5 D- g" {# z  信念是“永恒的万应灵药”,
: L0 m; l5 v1 C" u# h& x% S  它赋予突发奇想以生命、力量和行动!: M, G: d0 `2 N& X5 y
  信念是所有财富积累的起点!
) v5 S2 `6 x8 A- A5 f2 {9 R  C7 G# H5 V  信念是一切“奇迹”; X. Y  Q: V# w. u* x4 W# [
  以及所有科学法则无法分析的奥秘的根基!
0 F6 s5 G8 E) ]7 y; {  信念是惟一已知失败之解药!
$ K* Y5 k* W& J8 F0 L/ ~  信念是重要元素、“化学物质”,, h& c! h- L/ ~5 I5 w
  一旦与祈祷结合便会使你与上帝直接沟通。2 i' t/ H4 l0 l- \7 L- p* N/ O
  人类的智慧固然有限,' P# T" P# `9 W5 N$ s
  普通的灵感闪现一经信念指点,9 V  u2 R; o. c; n; X0 [# _
  便会转换成精神震撼。
6 R0 h  K* A2 Q4 V) {  信念是惟一的中介,通过它- u$ y- w4 n9 ]. T% ]
  上帝的宇宙力会成为人类开发和利用的资源。
  K" g5 u9 d5 }2 p5 N6 {" s5 ~* p  ) U6 u$ S# R: E% H  z
  
5 ?* R9 x* _3 z7 @" R3 i  四、ON CHANGES
( v9 g  H8 g4 h% J1 o# z0 q) Q  Irene Dunlap
* ~4 Q9 [: r* ^  T+ s  
1 \0 y& H& I" [0 u  2 g! M! }! R, t9 ^; T9 r4 R- z- ?" h8 Q
  Change is the only absolute, }: a$ n0 D4 i" K7 t6 J
  in the world,
! t6 z0 v; ~, _' t! G3 n9 E& m  the only thing
' A( K" Q5 i8 I2 J  that you can depend on.6 C- j: J0 X' {! ]( H; I
  Nothing stays the same.
! V6 r+ |4 i7 z4 a% l  Tomorrow will come,
4 e4 r% X( z4 l8 d" R. v) U  bringing with it" p, w% L( z. h% D5 O$ l& U
  new beginnings and sometimes
% H  j& k1 J' I7 m' S5 J  unexpected endings.+ i& ^9 q3 \* G% Q8 `: o
  You can hold on to the past% |+ |0 F) a5 o2 A3 w+ U
  and get left in the dust;/ ^1 U$ P$ ~, m/ R2 `5 z0 L
  or, you can choose to: b  A9 j7 _+ a0 Z
  jump on the ride of life
5 _" V/ O; u6 g& z( A5 m/ K8 T  and live a new adventure7 T* s, H9 ^) ]2 Q' D
  with perseverance
& Y  J  o9 ~' m5 V4 I4 L4 g  and an open mind.
- x# f3 H) b+ h  z  # Q5 c( E: z! @+ d% b
  论变化
1 n" ~$ ^/ S" \  艾琳·邓莱普陈采霞译) l+ L: \5 r9 u9 [
  3 s9 J3 V- E: {4 S: y' o
  变化是世界上
9 O. l- {/ R1 M2 F# z2 j3 I  惟一绝对的东西,, z& i; ^9 o2 E, H- q$ D
  是惟一& [) l+ l$ l9 p2 J
  你能相信的事情。
+ c( G* C- `$ v# J9 Z! v- `+ {  没有什么能一成不变,
+ {6 ?- W9 U) g/ s6 c* L  ], f  明天将来临,
6 S# D/ N, l/ t, p  它会带来
1 j* O) t5 f/ U/ B  新的开始,并且有时* `6 w1 z9 I, [6 \% E
  还会带来意想不到的结局。: e6 i0 E7 Z0 q5 ~4 w  l
  你可以抓住过去,
/ I3 W: ]- R9 y! m( I+ ]& ?0 C  蒙受遗弃;: |; R" ~$ ]% [# P  u# {' M
  或者,你可以选择
( V) g# j: y7 b4 ^  P3 V  跃上生命之车" ^' }: J4 x! i4 z2 x% y
  进行一次新的冒险,6 y. k' O! _- L6 J
  凭借坚持不懈1 g. s3 h9 Q9 c5 y( ~
  和广阔的胸怀。
' [6 n( L+ H' S  
" ]& j7 G0 u0 O  
  W, @' w* M8 l2 @7 g8 z3 I. Q  五、RESULTS AND ROSES
4 N& Y8 O5 s" c& ^; T  Edgar Albert Guest& v8 A$ b4 ?  d8 `2 G0 I6 R
  % r; o1 z, [. q5 i+ u3 O
  
8 i4 ?, I3 p8 C- t  The man who wants a garden fair,
2 `9 i6 p) x7 ]" f* ]& R8 e$ }; _  Or small or very big,
6 `% |; e4 U9 Q$ G, x" f4 s) i  With flowers growing here and there,
2 [+ ^1 U2 g9 S( O  Must bend his back and dig.8 O# u5 h5 R; S6 w$ N& w
  
- R/ _8 D4 p1 o$ d* e  The things are mighty few on earth,
; y9 i# O- V7 s6 E1 e- p  That wishes can attain,
+ h! e  }) H* b: l  Whatever we want of any worth,% `3 v* ?, _( m: w+ n0 q3 F7 k2 K
  We?ve got to work to gain.3 N( [: z* D3 d9 I
  
5 W7 T7 U7 Z* r4 w: w0 ^3 }) o  It matters not what goal you seek,
( d. o, a- M8 P  @: \0 F3 I! d  Its secret here reposes:& G9 g$ ]% y* S3 V
  You?ve got to dig from week to week,! ~1 e' o9 G+ \1 |1 y; K/ q; M7 R
  To get results or roses.; u( p( I. [9 S5 Y
  
% [1 u1 C: p3 b  硕果和玫瑰1 \+ k& _9 [' F- j; l6 C
  埃德加·阿尔贝特·格斯特陈采霞译
2 ~# u+ E$ z- o  D6 |  
+ T/ _/ J& ?' b7 }  ?' j( `  要想有个美丽花园,- D8 l7 \& b3 Q5 {& O$ \
  面积大小姑且不管,
+ ]% P, r: Z3 S2 Z1 {+ M1 d  }  只要园中长满鲜花,# m& |1 ]! S3 E* K8 v" H  n: ^& \
  就必须把汗水挥洒。& v7 f& W# W" s( m/ f: {& o% y
  # ^) P  @% W3 h, b# |2 ~8 N
  有愿望就能实现,% `  J: A+ w0 w, b
  这样的事还真是少见,只要想要的东西有价值,
( E( O! G; y  B7 |  就得靠努力去创造。$ Q, g; M  o' Y0 L; ~
  
% f1 `( E. e7 M7 K! J$ s4 t  目标是什么并不重要,. R3 v+ f4 ^' f( V( P+ _
  秘诀终归只有一条:( [# O2 Y( M4 {8 ~6 @' }( f+ v
  周复一周不怕劳累,4 G+ C& g$ C( H- @
  才能收获硕果或者玫瑰。% K4 q' p5 B' \, O0 E0 v
  
; E' v; W- u* e; U" o/ C/ l  
3 o  M6 }3 D* h( Z8 `4 Q5 l  六、THE VALUE OF TIME! E, d% y7 f9 x! u0 j3 X
  Katharine Sun1 @8 Y9 i8 i. n
  
, h% u7 z, J, e) A1 d  2 Z/ A7 ]' ?, ^' ]
  To realize the value of one year:
4 x9 A$ [( a: T- P' b) T$ O$ r5 u  Ask a student who has failed a final exam.
' w% N! ?% n: i1 C' s  F2 V  To realize the value of one month:
! [$ ]3 P, b* k+ i- \: s  S' ?  Ask a mother who has given birth to a premature baby.
8 U0 G# \; g. L" O% i% q( v  To realize the value of one week:, O6 y" L" W0 P' z
  Ask an editor of a weekly newspaper.
. u1 E7 ]* H. ]7 t  d; _* b  To realize the value of one hour:' p) p9 I. N$ ~0 J- ^# K. E. R
  Ask the lovers who are waiting to meet.
: ~9 E9 {& z! S1 }0 a( G+ C0 R  To realize the value of one minute:
& V4 E' G2 N% k2 T5 ^# x# Q  Ask a person who has missed the train, bus or plane.
: Z9 F5 _+ _* T+ M0 ?  To realize the value of one second:  q* M# Q* E9 X: x+ G3 Y9 t5 ]0 J
  Ask a person who has survived an accident.7 W3 E6 C# U; ?7 \/ u
  To realaize the value of one millisecond:
; M$ r! D/ p" k: ]7 T  Ask the person who has won a silver medal in the Olympics.2 D6 ~0 \" a+ y) T
  Time waits for no one.
; I4 l7 F* `& D5 r' t1 B  Treasure every moment you have.
( w& n& K" b7 U; S  0 f/ m0 T$ {4 x" c
  $ K1 t9 i6 K/ V: r+ q; v9 k% \9 _+ z# I
  时间的价值& H+ F5 d  Z" M0 ?; v0 L
  凯瑟琳·桑陈采霞译8 E$ {: {. N6 {' M; F$ Q
  0 J2 \( M* ?( V7 W
  要想知道一年的价值,& ]4 r$ z6 W  l$ p/ Y$ Z9 X& q0 c
  那就去问期末考试不及格的学生。, _& r& I; Y8 i1 c
  要想知道一个月的价值,! s, r& s- c0 P, ~7 ?# H1 m
  那就去问生了早产儿的母亲。
7 s/ H( h$ \% ~" N' |% G  要想知道一周的价值,
+ B9 P1 D% |6 o9 r. B. v3 d" M  那就去问周报的编辑。
4 {: Q& A% ~' a' c, T, @  要想知道一小时的价值,
0 b% v7 g( a3 q8 I; E  那就去问等待见面的恋人。! z6 m% v/ p- t9 n* \
  要想知道一分钟的价值,
* {8 W: o* f5 M' w- z' b2 H  那就去问误了火车、汽车或者飞机的人。
+ [9 f: O( i0 N3 U. w8 }  要想知道一秒钟的价值,) T# l1 H( t. Q& N
  那就去问大难不死的人。
9 Q& z9 d8 c2 }" x8 b  要想知道一毫秒的价值,5 F" [8 X# a% @& j
  那就去问奥运会获得银牌的人。
; S$ T1 |8 O% |3 ]0 [' h  时间不等人,2 H; V. |: J4 y  h
  你拥有的每一刻都要珍惜。) `3 m, T" ]; Q' L! f& B
  8 `9 i; Q1 H$ G! \
  
5 j" t8 ~' u" K8 s, @  七、TODAY IS A NEW DAY
0 W9 p% ?7 N0 Z3 e  Donna Levine
- B4 R! L/ U" K% o' P1 c! l  
7 T0 q) i4 r) D; c  , D/ T- ^# i5 N' W; j- P- O
  Your tomorrows are as bright
8 m" S4 h6 a6 }$ r3 m  as you want to make them.
- h) X. k) X3 ~5 T6 h# O2 q$ D  There is no reason to carry2 R2 y6 Y; k, f& B& o' l; J: `; E
  the darkness of the past
. f. n* ~/ c2 \  r  with you into today.
- ~9 C6 p$ @" M, s  Today is a wonderful new experience,
  V, j7 N; M4 U: ]/ n  full of every possibility to make
' x8 f% b* v7 G  your life exactly what you want it to be./ s5 O! c+ _. `: K8 S
  Today is the beginning of new happiness,
' }9 I$ |, q. w. x  new directions and new relationships.0 y6 _8 D- e0 R7 o# v$ S
  Today is the day to remind yourself
. f& K( h9 L6 u+ D: I* E' O1 W  that you posses the power
' e: T6 Y- V% c6 t  and strength you need
2 `, @' m( E# T' o1 [  to bring contentment, love and joy into your life./ c! v- q2 J- b: o7 @# i
  Today is the day to understand yourself) v% c; D  Z8 j  Z9 r4 @9 t  F
  and to give yourself the love$ @9 E0 |/ u2 t+ @1 p3 z- k1 b
  and the patience that you need.* U( L" H  L; Q; \$ Z. J! a2 T
  Today is the day to move forward
- l8 d2 B/ ?. z  towards your bright tomorrow.
3 R, O/ f* |- u: S, G- g- |; g" E5 j  & Z9 P7 X0 T0 v+ \
  今天是新的一天
. {$ T+ N6 j- i: B' C8 o  唐那·莱文陈采霞译
& ^# T7 t& `: Q1 o  
( q* L! m" p# z* y7 H" c  你的明天充满阳光,
$ [8 I/ {; ?3 W  如你心中所想。
, L1 e, d$ d% m. W4 W  你没有理由,
( h9 }3 V' ^* ^% z/ a+ T& Z  把昨天的黑暗,
' o! {- w0 W* ]/ ]9 l. f$ k. r8 t" J  带到今天。% R9 q6 G; V2 G5 z- |' O0 X/ ^: C* k
  今天是美妙的全新体验,
( `" O& X" [# @$ o6 V& ?  有那么多种可能,1 v" K5 Y2 ^4 v* G5 a' U
  使你的生活如你所愿。+ \" k- E" z$ B6 i  E5 I
  今天开始有新的幸福,6 e! x8 U9 K" h6 @( W2 b  `: ~5 ^
  新的方向和新的伙伴。% n9 {$ [" n8 K# P* @
  今天你要提醒自己,5 l! \0 q  m0 j+ ^) I, V/ n5 e0 g; `
  你有足够的能力和力量,
3 ^/ o2 y: ~$ k& C" E  把满意、爱情和欢乐带进你的生活。
- g6 H2 K$ O- z0 f! q  今天你要了解自己,. U) ]! q$ y3 d  ^& J0 u
  给自己足够的爱心和耐心。
4 K% I% |. a3 w9 f  今天你会勇往直前,
* `* l5 _0 }. f/ @" k! L  奔向那灿烂的明天。
$ j" `6 W" n4 q* T4 Z$ `/ Q" E  
5 M- c: T  Z% _! W% B3 E8 @5 M  & p% i. w, ^. g
  八、DREAMS
7 [1 l0 u. F6 E) H, l- d: I0 v  Langston Hughes! b3 |" Q% V( R. X
  & H1 ^- B+ l- |+ X6 a- S' Z/ n2 K
  
% }) Z- P/ E% c% }: \+ Q8 T  Hold fast to dreams
  \( R$ p3 m* M9 ?$ v  For if dreams die; _: M: C4 ?& P1 l
  Life is a broken?winged bird4 v3 L1 @0 t9 s2 Y
  That cannot fly.
! P  }+ o# F4 l  # W( `. c, _9 n  h' ]5 a$ ^
  Hold fast to dreams
! w# j$ }( |# T3 e+ }  For when dreams go: ]- |! f" q) \
  Life is a barren field. M* B' W* s% e4 E7 M& D$ W
  Frozen with snow.* ?3 R1 ~) `2 g, w
  , y, l5 D" o$ K- W" S4 }  [
  梦想
" Q3 d: b' k  m0 K* J/ t- }7 z) _  兰斯顿·休斯陈采霞译6 i5 f) C" O+ D4 P* Z# J
  3 o/ c8 T7 |8 {5 _$ u
  紧紧抓住梦想,( B& j; d) o) z7 u
  因为一旦梦想消亡,
$ B) S$ u, K4 \  生活就象折断翅膀的小鸟,5 J2 `6 T1 M  q, f
  无法自由翱翔。
. B5 ^4 m9 s) j7 y) a5 S1 ?# {  ; G1 |2 f- z6 w: y$ m8 w, O8 R
  紧紧抓住梦想,! g9 ~( Z! [# G" n
  因为一旦梦想离开,* l$ G, S6 U- `5 @5 u+ x: X
  生活就会变成贫瘠荒芜的土地,# ?6 ?( W) U! h! f. v, u6 q0 r) B
  只有冰雪覆盖。
% N7 q- Y: I; B7 d4 j. L. x9 @  
1 X# O6 b* p4 @  n% n  ; b/ j8 u/ B1 ~5 M5 Z+ m% }
  九、THE ROAD NOT TAKEN
- N, j; L  D" S( F& V2 y$ @  Robert Frost. G5 Q% V5 c$ m6 |& a* M1 s
  5 y! s% B9 o8 y2 N7 D' Y. q6 P
  
5 H5 J. l* k, F& Z  Two roads diverged in a yellow wood,5 M9 g9 Q& I: O! B1 V
  And sorry I could not travel both# W9 ^& h6 S1 u2 j
  And be one traveler, long I stood
. E! Q# F3 D- m! y% F" a; s  And looked down one as far as I could
$ {# T7 ~9 z' w  To where it bent in the undergrowth;
# n8 W5 c1 ], V* E  
0 d) @7 @/ k/ n  Then took the other, as just as fair,
# |9 M9 H: \) F& g" ]  And having perhaps the better claim,
- E- g% A. P( _% v9 X: p& B* S  Because it was grassy and wanted wear;9 [: v3 K9 X  _  a
  Though as for that the passing there
* w4 z) \( I8 Q( X0 u  Had worn them really about the same,
2 c& U; i- A9 }  
9 X* z6 \! f- N+ ]  And both that morning equally lay
/ L/ C2 e- F8 l( y) J+ r  In leaves no step had trodden black.7 I6 I, X! A! H& a* q/ O
  Oh, I kept the first for another day!
, w. N& X6 ^: _% v5 {5 n! l  Yet knowing how way leads on to way,
- W3 j1 c! G- ?# R+ b- T  I doubted if I should ever come back.6 @- a- l1 P2 E1 x- n0 X7 M
  
3 X* t: e- ?( s3 C& L  I shall be telling this with a sigh
( p3 ?5 f; K, l4 o/ e# }  Somewhere ages and ages hence:
) G" N5 G. i1 |  Two roads diverged in a wood, and I?+ E/ x, [" ^. r7 X+ {
  I took the one less traveled by,' P3 O! ?( @# T% `9 C( S
  And that has made all the difference.2 M# r/ v; t$ ?; T/ q6 b
  % ?7 g  _& C0 I
  没有走过的路! _* }) G: C- j
  罗伯特·弗罗斯特陈采霞译
5 u/ v) l& K0 ?' s( J* H1 w2 {9 G  
# Y" |/ w! g/ H- j  金色的树林路分两条,
- Z6 D+ z4 Y" c6 b5 [/ `% [  遗憾不能两条都到。) p, e3 e" {; a$ O/ o* Q$ `: q
  孤独的我长久亻宁立,6 x! \3 t, m/ D; |* r' u
  极日眺望其中一条,
5 L2 o% [/ Y7 [8 F0 ?6 X1 R  直到它在灌丛中淹没掉。
8 U8 k! w9 j8 t1 \! T  
) l, s1 H$ k% ^- ]7 l+ b, A- `7 j  然后我公平地选择了另外一条,
6 x7 [/ V0 B# z5 q  或许理由更加充分,
% t( D/ X9 `8 d+ ?- L3 j  因为它草深需要有人上去走走。7 g/ z0 u+ ~0 C1 `" y
  说到有多少人从上面走过
" F$ x+ U# n0 j; X  两条路磨损得还真是差不多。6 V( O* Z4 P( f2 H2 {
  . C+ \8 r  d: Y4 Y
  而且那天早晨两条路都静静地躺着,
! l: I$ ]+ @7 Q# r  覆盖在上面的树叶都没有被踩黑,
) m. Q" M5 Z: M5 @3 [  噢,我把第一条路留给了下一次!* s: T9 g4 m+ ^2 A# J' V
  但我知道前方的路变幻莫测,3 `* h  v: G) Z  E. s
  我怀疑我是否应该回来……% O" R, G( g9 O; Z# u
  
8 i8 C6 l1 G' }* d  r5 m8 V% D4 ~7 p  多年以后在某个地方,) e* d9 ^7 ]  e. V( i" m9 R. |
  我将叹息着讲述这件事:( k: z  D  ~8 A* a" {( ~- W
  树林里路分两条,而我——9 ^' L3 ^) n: A9 h
  选择了行人较少的那条,
2 Z8 w4 t5 j* X: X: a1 w8 r. \  就这样一切便发生了改变。
$ T- v, n) E4 k9 A  
" @; h2 a! ]  z! M5 j* O' t9 Q; Q  
: z0 @9 ^/ @+ u: z' ?# I  十、WHAT IS SUCCESS
, a3 {8 K- f. Z9 m8 j( t  Ralph Waldo Emerson
6 c. t( w! C0 V4 Q8 b' i% n7 T  
' t' j8 S0 }2 i. P. N% Q1 i# G  
: a6 Z2 ~) }5 U  What is success?( a4 _  r) c" N  d
  To laugh often and love much;
$ g( X. a2 k# t- E) B4 T8 q; U  To win the respect of intelligent people5 L( c& ?& z  @
  And the affection of children;2 t- W: O* ^0 w# M
  To earn the approbation of honest critics: {9 Z+ i/ B/ c$ q# l  p# d; h
  And endure the betrayal of false friends;
. y- o2 B4 J2 Y4 W+ ~  To appreciate beauty;
2 R+ I6 T7 v8 D9 O  To find the best in others;' Y; k9 `6 q0 H5 U: ~) a
  To give one?s self;
/ K- w5 t/ h# I2 P( l' R  To leave the world a little better, : n" m6 g6 l7 J& ^' e# Y
  Whether by a healthy child,
7 R. z+ J0 t- x4 W+ m% M" S  A garden patch,2 y2 t: C. _1 |. |2 T  {4 D
  Or a redeemed social condition;) f( M& F$ r* k% l& L  q# ]
  To have played and laughed with enthusiasm
( d$ E. R0 N" u7 {/ l9 ^  And sung with exultation;
$ `* k( a1 E. `# M  Z5 y  To know even one life has breathed easier,
+ g0 a( Q! c- P! ~! Z! T  Because you have lived...
9 @9 z' b' o7 r: p) i$ Y  k% \  This is to have succeeded.! ?) Q. r( ]% V" H. {: B. b
  
0 ~6 r' Z/ _/ l  B. m& M$ U/ [  成功的内涵* m4 D$ B' {1 K+ ?
  拉尔夫·沃尔多·爱默生陈采霞译/ _. F1 S$ i0 G% C  D
  - e7 M0 O# d* Q6 @* t  I/ r
  成功是什么?
2 x& q9 ^. s0 t/ M3 q  笑口常开,爱心永在,
2 Q/ C7 k* B! j  赢得智者的尊重,
* S" I- {/ J( N, r' h* q  孩子们的爱戴;7 Q- T# w! \7 ~8 _4 U! I
  博得真诚的认可," C2 I. @4 C* y. w' V1 r
  容忍损友的背叛;" ?2 k( l# P" I1 m
  欣赏美好的东西,
) w' ^( I/ i# |- `  发现别人的可爱。
  O4 E/ e6 P* y# h. q7 R  学会无私地奉献,
* D$ u, W1 p  h, S  给世界增添光彩:: x; a# Y( u# |: h: E; w$ j: `3 e
  要么培育出健康的孩子,
5 e) G' t2 k: V  要么留下花园一块,
; h; e/ j3 E" v9 [5 l  亦或是改善社会条件;
% [4 i6 K. f/ [$ w- z3 _  尽情娱乐、笑得畅快,. n. W' C" I# w9 y; x9 s- v
  把欢乐的歌唱起来;/ S+ z4 f0 I' A5 s
  甚至知道一个生命活得自在,' u2 g% Y; K& ~9 l- u4 |$ o3 |0 B
  因为你的一路走来……4 W! \) L! t" ]9 N6 N
  这就是成功的内涵。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中医针推网

GMT+8, 2025-4-6 10:35 , Processed in 0.022475 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表