|
7 \: _' H* u4 q" R5 M1 c; q3 Y& q
尹东宇
# t* R0 ?* E- K. s% p. W' s) C5 c7 ^& G$ ~$ I) G% k6 H# V% ?; J
英国中医(芸芸众生)0 q! ^9 a! l( R5 j& u( l6 n4 U# E
4 w, d/ p" q5 X4 }9 a, N I# V1 r7 I7 J
: B4 Z+ J4 v D 插图:TONY 8 A) V7 c I I+ E \
0 ?1 |9 B. h3 X8 T5 b/ q 尹东宇
' u G, u3 x) U U: F2 y) m1 e s
- H! k6 ]$ ]2 r: z% I 在我们中医针灸班里有个英国学生。他做事学习都很认真,有时还傻乎乎挺可爱的。
5 g0 H3 j' H6 k 那天上针灸练习课,同学们互相扎针,老师在旁边做指导。我们的老师是福建人,他用闽南味儿的普通话对我们讲:“腿痛病人常用的穴位有环跳穴、委中穴、承山穴等,下面你们就看图互相练习吧!”我们那位英国同学举起针就拿我开练。扎了环跳穴和委中穴后,我的腿胀得难受,可他却停了下来。我问:“怎么停了?不扎承山了?”他问我:“哥们儿,承山在哪儿?”我趴在治疗床上头也没回,说:“在腿肚子上。”他笑着说:“别逗了你!腿上哪有肚子,到底是在腿上还是在肚子上?快说!”老师在旁边一听乐了,对他说:“来,我告诉你。”接着指着我的小腿后面说:“这儿就是中国人俗话说的腿肚子。拿根针来我给你示范一下。”他一听挺高兴,忙回身拿根细针问老师:“老师,是这根吗?”老师点点头说:“是(闽南语的“是”发“细”音)。”他一听转身拿了根又粗又长的针问:“老师,是这根吗?”老师挺着急,说:“哎呀,不是不是。”他赶紧又换了根不粗不细的问:“那是这根?”老师知道是自己的闽南口音让人家误会了,于是不敢再说“是”字,忙又说:“不对,你刚才……”他一听也有点儿急了,把针盒往老师面前一端,说:“我拿细的您说细,我拿粗的您又说不细,拿根不粗不细的您又说不对,那到底是哪根您自己拿吧!”老师哭笑不得,而我趴在床上笑得几乎窒息。
! V* }2 ^7 k$ e& t% y8 o* D2 x
/ q7 ] Q$ S Y5 R! x J; r 《京华时报》 |
|