|
(组图)
1 b. f$ k5 O0 a3 O& M: N& g. e) f* W! q' \* v$ p$ J
3 u4 M5 L* M( M$ R0 {+ W' g! |
A little boy asked his mother "Why are you crying?"2 U# p; l# J3 [: `2 }
* N% _6 F* T5 h, \, i
一个男孩问他的妈妈:“ 你为什么要哭呢?” 7 L# ]) f& o/ s1 N4 p
3 r; n, L9 O& P# y8 m
"Because I'm a woman," she told him.
, k4 E! `* N# M* n k
7 V+ k6 X5 |( ]7 i) B6 _ 妈妈说:“因为我是女人啊。”
, Q9 t+ y% ~: a8 R5 m2 \3 S9 @2 M7 E) ~
"I don't understand," he said. - o; J3 \4 e7 ?8 I5 r5 W0 o# P
) V x9 G8 K" g$ F" J 男孩说:“我不懂。” ! B) A: @. R; O/ s _5 }2 F% c
. v' m# k2 l; M His mum just hugged him and said, "And you never will."
# U9 I5 F9 L0 }2 O" k! j0 S s. l' M/ L7 j; d1 x4 F5 o1 W
他妈妈抱起他说:“你永远不会懂的。”6 H; p3 z2 r5 V2 ^8 _% i

% D5 ?4 i9 `/ U) b' {% v+ zLater the little boy asked his father,"Why does mother seem to cry for no reason?" n9 Y3 o( C' S3 f
; G& H5 c( x# S% v, |5 t
后来小男孩就问他爸爸:“妈妈为什么毫无理由的哭呢?”
) `9 o' F. l, G7 D- y
/ @ f( P( ]0 @4 G# Y" i "All women cry for no reason," was all his dad could say." O, u4 K8 p. @' P) d
$ V# `2 `2 h0 k) s
他爸爸只能说:“所有女人都这样。”
) w3 }2 c7 |( K4 y" y) {- ]5 Q) V ! u. ?" L9 c# W$ `; C/ Z
2 X/ y) E( q, T5 O* {
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
8 q" i2 @6 d* Q' d4 H8 K: N' T+ o" w4 c/ B4 \
小男孩长大了,成为一个男人,但他仍就不懂女人为什么哭泣。
* W" j* m1 A3 J$ d$ F) ]+ f5 L
) L @! q, a% j5 n8 v9 LFinally he put in a call to God; and when God got on the phone, he asked,"God, why do women cry so easily?"
, a7 ~* p2 I( U* @8 `9 `# m3 v. s" f# v) }' @: I m
最后,他打电话给上帝;在上帝拿起电话时,他问道:“上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?”
0 |' W Z) _9 s: g
6 z4 T4 y+ H5 v, ~: _: J1 E0 d7 J" w$ o
God said: "When I made the woman, she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort."% a$ x$ k! w0 h( R
7 w$ d! Q) T& z' i# H 上帝回答说:“当我创造女人时,就让她很特别。我使她的肩膀能挑起整个世界;同时却又柔情似水。”
, J" N, _6 J2 i0 m; A: L
+ n7 t2 @, c# ^% E 
) W$ `( T" M6 V# Z2 u4 D6 j/ C9 D% y: e5 S m* ]' f, u1 F
"I gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children." , h. ~8 e, P# U
' `. K* N# d6 J/ `* L! _6 F- d
“我让她的内心很坚强,能够承受分娩的痛苦,并能多次忍受来自自己孩子的拒绝。”
* q" u( W2 a% Y7 J2 H9 H. R[
" [: A7 ^3 R0 |# K. K E"I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining."
: L- d% r- O8 \8 O' i/ U3 m' `
9 a; S1 M/ k& _7 H' U" j4 I3 H" s* J “我赋予她耐心使她能在别人选择放弃的时候继续坚持着,并且无怨无悔的照顾自己的家人渡过疾病与疲劳。”# j8 a& T, W. G1 a& L7 {" X8 I; V
k2 m, K$ [ h2 r( k

) d0 g$ h; A! Q# |
* H& }+ `/ F/ N( s- N"I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly."; v2 @* J# c1 C- A: d4 n) a
; m! \1 |2 e# P" L “我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,即使她的孩子伤害了她。”
. A- f8 W8 Z9 O* J* W8 p! _
; ?' ]3 J1 K( K, u3 k6 v! V2 k
) f k% c3 U' t. K: R0 [" i" V"I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart."! n O0 I- @& b& \' q/ l6 F
; W- Y" h- O2 K
“我赋予她包容她丈夫过错的坚强,并用他的勒骨塑成她来保护他的心。”
0 @* n4 t% B y: q3 l8 h) G9 q! g$ K" N* k+ _
"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly.". o4 X6 |5 o0 S. N
9 j: h8 B' w5 X$ t) Q “我赋予她智慧让她知道一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,但有时我也会考验她支持自己丈夫的坚持与决心。”
" Y& o- L) V! [" l& h6 }8 m" t% K/ e3 {" u

8 U& _& v' L5 a+ x) |/ e1 g* ^"And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively to use whenever it is needed."9 z) f6 b& ^, ?' s. [; V
* O/ J7 U8 G; \5 z% t
“最后,我让她可以流泪。只要她愿意,这是她所独有的。”+ c8 i$ v) z6 L* v1 N

; D' e& N6 Q7 V5 _- c"You see, the beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair." % u- k. Q. I3 O' Z
- Y: U) ^2 o$ L6 K- `
“你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,她保持的体型或者她梳头的方式。”
: {. \2 k' A7 I, q$ m4 k $ {( O1 e( _% P/ N. }
"The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides."( i& F8 a4 L7 R/ y
- N, @7 @) |: i! i: |0 S
“女人的美丽必须要从她的眼睛中去看,因为那是她心灵的窗口,爱居住的地方。”
, B J1 T% N9 e* b' g
/ {; [; Z1 V2 M5 E# J ' A- M3 E( C: c
Every Woman is beautifull.6 f( U$ S/ N5 g8 v1 H# P
# \9 g$ y% I1 g( P9 P8 T
每个女人都美丽。 |
|