|
1、---てちょだい 就是---ください的意思。主要是妇女用语。
9 j% f3 x6 t, ^1 @" C& n4 _例:りんごをちょうだい。=りんごをください。9 J4 P% _1 J3 C+ c! k
まってちょうだい。=まってください。 p( v, \8 @$ X
8 m' Z% x! O ]' |
2、---かしら/かな 表示でしょうか的意思,表示怀疑,有时也表示婉转地向他人询问。 かしら/かな前面为动词和形容词的普通体或名词、形容动词词干。大体上かしら多为妇女使用,男性刚多用かな 例:明日は暑いかしら。! u9 r9 e- Z1 ], T
彼は本当に来るかな。) Z; Q! B, r- Z3 V& u6 a- q
5 P i; p1 ?6 O0 z& K
3、---(ん) だなあ 表示有所感的心情和说自己的想法,也用于自问自答的时候,主要是男性用语。如果是在いいですな/活きますっかな 这样的敬体后面用な则和ね一样是征求对方同意的说法,多见于年长的男性口语中。5 v. X' u/ i9 |/ o+ ~
例:中国人は人口が多いだなあ。, b! \# `5 C4 W5 ?* n! ^2 w9 D
李さんは料理が上手だなあ。6 N) P: E3 J6 z4 _# y5 {
4 r& v5 a7 v0 D/ H9 v: x5 G. t
4、---さ 用在句末,表示说话人认为他的判断是客观的。男性用语。
0 D7 F0 y1 a9 X1 b/ p例:これは、日本語の雑誌さ。& j, |) N- R. s$ y9 f2 J
そんなこと、ちってるさ。( s& X8 O' p1 p3 x( j$ h
& s' w& l$ D# w' `" U# A
5、---ほら 思近似于汉语的“你看!”是不太客气的用语,对上级或长辈不能使用。3 y% w$ N5 H* g% z0 _/ X' ~3 q" X
例:ほら、簡単だろう。 x" Z5 j5 U0 X/ D
& u" A e- x& r3 R6、---へえ 表示吃惊,佩服时使用,褒义与贬义均可,但对上级或长辈不用。 例:へえ。君はたくさん本を持ってるんだなあ。
' b6 y; R o* @1 t; h+ d4 A. O9 `- P7 ~% m. `
7、---じゃ 是 ~では的缩略形式,意思不变。0 Q. ~/ a% a% S
例:歩いてきたんじゃ、疲れただろう。
5 h6 B: }. l; c* [6 p" C8 X# B. B* d
+ C; ?, C2 u. o) S" P+ W, A8、---かい 和表示疑问的助词か作用相同,专用在简体会话的句末。和か的断言语气相比,语调更为柔和。是男性用语,女性不用。形容动词的现在肯定形式和か一样,要接在词干后面。& C; u* h" _, O9 s( o
例:ここが君の会社かい。) \ b6 w+ T) u8 U' I+ A
君は来年も日本へ行くかい。6 H' U* f& ]" |) [& z
O- P: E Q1 Y7 B
9、---まあ 表示的意思是:可能还有其他的事要做、其它的话要谈,但暂且先请做这一件。劝说、建议别人做某事时使用。常和---ましょう/---てください同时使用。+ ]1 Q9 m* R9 k5 m7 w: S
例:まあ、我慢してください。( }5 o; V$ W3 K% s) k$ y. b- K
まあ、お茶でも飲みましょう。
2 m# C" o8 s6 h6 G5 z5 c6 P) ?/ Z [# r- Z2 P1 j- ]" o# F
10、---おっ 惊讶时所用的感叹词。男性用语,女性则用おやっ或あらっ等。 : E/ N, {1 D- D, N) _9 Z
X. }, E8 a, R' g6 Q7 B6 Z' @( ~# a
11、---って 是引用言语或想法的内容时使用的助词と的口语。って言う相当于と言う。5 q: [, p) {* o# H! s0 K
( l: P3 q1 I2 U: r" D12、---あっ 对某事表示惊奇的感叹词。男女通用。
- Q' V5 i& P' G) p+ @. H例: あっ、失礼しました。(比如不小心碰到别人时说)
8 l# Y3 y' s4 G8 x; T. }. e
! s6 f3 c, g6 {13、---しょっちゅう/よく/ たびたび 事情屡屡发生,相当于汉语的“常常”。这是口语,书面语中不用。
% B3 D" l8 |* \8 @6 {3 c5 W例:彼は、しょっちゅうわたしのうちへ遊びに来るよ。2 z _/ u" ~# }
2 A% ?5 k& H) Y! E* m# V
14、---ちゃっだ 是しまいました的口语用法。
) A0 h$ o! s. i例:忘れちゃっだ 意思等同于忘れてしまいました。
" R, D5 q% {8 T- z N" g$ `5 c% Z0 E. I8 L, R/ z
15、---なんか 是など的口语,用来取某事物为例而进行陈述。
* | s; p; L L 此外,有时还包含说话人一种评价。( l* s( ]; o: U/ S
例:レストレンなんか=レストレンのようなところには(像餐厅这么好的地方--) - T8 ?( t0 M5 ^+ j: {# E8 z
3 p1 X" E! D Y私なんか(像我这样微不足道的人--的意思)
' v7 p1 h; l* N& Z" Z* I/ s7 O1 D
$ D9 [& F" {; b# p5 T8 V; J: T, i16、---こんな 是このような的口语。一般承接前句的内容。
7 u$ s: ?, q5 Y( m2 _. E9 } 除此之外,还有把后句的内容提前加以指示的作用。そんな和あんな则没有这样的作用。 |
|